"استوديو" - Translation from Arabic to French

    • studio
        
    • studios
        
    • atelier
        
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول.
    Nous habitions á Çankaya. Et le studio de votre pére était? Open Subtitles لقد عشنا في كانكايا، هل هنالك كان استوديو والدك؟
    :: Installation, entretien et exploitation de 12 studios radio et de 3 relais radio UN :: تركيب وصيانة وتشغيل 12 استوديو إذاعي و 3 مرحلات
    Tu crois que le studio va envoyer une limousine nous chercher? Open Subtitles هل تعتقد أن استوديو بإرسال سيارة ليموزين لتلتقط لنا؟
    Le métrage total des programmes du studio de télévision Novi Sad en langue hongroise représente 40 000 minutes par an. UN ويصل إجمالي طول برامج استوديو التلفزة نوفي ساد باللغة الهنغارية ٠٠٠ ٠٤ دقيقة في السنة.
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision devront appeler le 212 963 9399 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 9399 أو 212 963 7650.
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision sont priés d'appeler le 212 963 7653 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 7653 أو 212 963 7650.
    Prestation de services d'appui et d'entretien pour un studio d'enregistrement radiophonique à Dili UN دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    Création et exploitation d'un studio de production d'émissions radiophoniques à l'appui de l'AMISOM UN إنشاء وصيانة استوديو للإنتاج الإذاعي لدعم البعثة
    :: Installation, entretien et exploitation d'un studio radiophonique UN :: إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله
    La Mission a renforcé sa présence médiatique à Bunia avec la création d'un studio de Radio Okapi et la diffusion quotidienne d'une émission locale. UN فقد عززت البعثة وجودها الإعلامي في بونيا من خلال فتح استوديو لإذاعة أوكابي وبدء خدمة إذاعية محلية يومية.
    Installation, entretien et exploitation d'un studio radiophonique UN إنشاء استوديو إنتاج إذاعي وصيانته وتشغيله
    Tant qu'ils ne s'exécuteront pas, le studio de Pale ne sera pas autorisé à s'intégrer au réseau de la SRT. UN إن عدم معالجة هذه القضايا بشكل إيجابي سيحول دون عودة البرامج المعدة في استوديو بالي الى شبكة اﻹذاعة والتلفزيون الصربية.
    Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. UN ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 بالطابق السفلي الأول.
    Installation, exploitation et entretien d'un studio d'enregistrement radiophonique à Dili UN إنشاء و دعم وصيانة استوديو لإنتاج البرامج الإذاعية في ديلي
    Exploitation et entretien d'un studio de production radiophonique et d'un émetteur de radio de diffusion FM UN تشغيل وصيانة استوديو للإنتاج الإذاعي وجهاز إرسال واحد للبث الإذاعي على موجة تضمين التردد
    Utilisation et entretien de 12 studios radio et 3 relais UN تشغيل وصيانة 12 استوديو بث إذاعي و 3 محطات تقوية
    :: Utilisation et entretien de 12 studios radio et 3 relais UN :: تشغيل وصيانة 12 استوديو للإذاعة و3 مراكز إعادة إرسال
    :: Exploitation et entretien de 12 studios de radio et de 3 relais UN :: تشغيل وصيانة 12 استوديو بث إذاعي و 3 محطات تقوية
    Est-ce que j'ai un atelier de soufflage de verre dans mon sous-sol ? Open Subtitles هل لديّ استوديو رائع من الزجاج في القبو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more