"استولى عليها العراق" - Translation from Arabic to French

    • saisis par l'Iraq
        
    • 'il a saisis
        
    • confisquées par l'Iraq
        
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA RESTITUTION DES BIENS KOWEÏTIENS saisis par l'Iraq UN تقريـر اﻷميــن العــام عن إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    C. Rapatriement ou retour de tous les nationaux du Koweït et de pays tiers ou de leurs dépouilles et restitution de tous les biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq en 1990/91 UN جيم - إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم، إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق في الفترة 1990-1991
    III. Restitution de tous les biens koweïtiens saisis par l'Iraq y compris les archives UN ثالثا - إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق
    IV. Restitution des biens koweïtiens saisis par l'Iraq UN رابعا - إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق
    830. La restitution au Koweït des biens qu'il a saisis est une autre des obligations qui incombent à l'Iraq. UN ٨٣٠ - وتشكل إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق إلى الكويت التزاما آخر من التزامات العراق.
    Le 18 décembre, le Conseil a tenu des consultations plénières pour entendre un exposé de Gennady Tarasov, Coordonnateur de haut niveau chargé de la question des Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et des biens koweïtiens disparus, sur le rapatriement de ces personnes ou de leur dépouille et la restitution de ces biens, y compris les archives confisquées par l'Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بالرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، تناول فيها مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    BIENS KOWEÏTIENS saisis par l'Iraq UN التي استولى عليها العراق
    KOWEÏTIENS saisis par l'Iraq UN التي استولى عليها العراق
    Le présent rapport couvre les deux questions, à savoir la façon dont l'Iraq s'acquitte de ses obligations touchant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou, éventuellement, de leurs dépouilles mortelles, ainsi que la restitution de tous les biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Le présent rapport porte sur les deux questions, à savoir la façon dont l'Iraq s'acquitte de ses obligations touchant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou, éventuellement, de leurs dépouilles mortelles, ainsi que la restitution des biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Le présent rapport porte sur les deux questions, à savoir la façon dont l'Iraq s'acquitte de ses obligations touchant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou, éventuellement, de leurs dépouilles mortelles, d'une part, et la restitution des biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq, d'autre part. UN ويتضمن هذا التقرير تطورات كلتا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, par lequel le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les six mois sur la restitution de tous les biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إليّ تقديم تقرير كل ستة أشهر عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Je n'ai cessé d'engager la communauté internationale à continuer de s'employer, par tous les moyens disponibles, à régler sans tarder la question de la restitution de tous les biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN 32 - لقد طلبت بشكل مستمر إلى المجتمع الدولي أن يواصل، من خلال جميع القنوات المتاحة، بذل الجهود الرامية إلى التوصل إلى حل سريع لإعادة جميع الممتلكات الكويتية ومن بينها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, par lequel le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les six mois sur la restitution de tous les biens koweïtiens saisis par l'Iraq, y compris les archives. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إلـيَّ أن أقدم تقريرا كل ستة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    Lors du débat public tenu par le Conseil de sécurité sur l'Iraq les 18 et 19 février 2003, de nombreux représentants ont, entre autres, abordé la question de la restitution de tous les biens koweïtiens saisis par l'Iraq, y compris les archives (voir S/2003/419, par. 11). UN 12 - وخلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن بشأن العراق يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2003، تكلم العديد من الممثلين بشأن مسائل منها إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات التي استولى عليها العراق (انظر الوثيقة S/2003/419، الفقرة 11).
    Compte tenu des progrès qui continuent d'être enregistrés à ce sujet, le Conseil de sécurité voudra peut-être envisager de mettre un terme au mandat du Coordonnateur au moment de la présentation, en décembre, du prochain rapport sur le rapatriement de tous les Koweïtiens et ressortissants de pays tiers ou de leurs dépouilles mortelles et sur la restitution de tous les biens koweïtiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. UN وفي ضوء التقدم المطرد في هذه المسألة، قد يود مجلس الأمن النظر في إنهاء ولاية المنسق عندما يجري في كانون الأول/ديسمبر تقديم التقرير المقبل عن إعادة وعودة جميع رعايا الكويت والبلدان الثالثة أو رفاتهم وعن عودة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Deuxième rapport du Secrétaire général, daté du 14 juin (S/2000/575), présenté en application de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, sur la restitution de tous les biens koweïtiens saisis par l'Iraq, y compris les archives. UN التقرير الثاني للأمين العام المؤرخ 14 حزيران/يونيه (S/2000/575)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999)، بشأن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات التي استولى عليها العراق.
    1. Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 15 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, dans lequel le Conseil priait le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les mesures prises pour faciliter la restitution de tous les biens koweïtiens saisis par l'Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    c) 4 millions de dollars avaient été réservés pour couvrir les dépenses engagées par l'Organisation des Nations Unies pour faciliter la restitution des biens koweïtiens saisis par l'Iraq. UN )ج( خصص مبلغ ٤ ملايين دولار للتكاليف التي تكبدتها اﻷمم المتحدة في تسهيل إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    «La restitution au Koweït des biens qu'il a saisis est une autre des obligations qui incombent à l'Iraq... UN " وتشكل إعادة الممتلكات التي استولى عليها العراق إلى الكويت التزاما آخر من التزامات العراق.
    Le 18 décembre, le Conseil de sécurité a tenu des consultations plénières pour entendre un exposé de Gennady Tarasov, Coordonnateur de haut niveau chargé de la question des Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et des biens koweïtiens disparus, y compris les archives confisquées par l'Iraq. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات، التي استولى عليها العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more