L'économie du Qatar, grand producteur de gaz naturel, a également bénéficié de l'augmentation des prix du gaz naturel en 1996. | UN | كما أن اقتصاد قطر التي تعد من أكبر منتجي الغاز الطبيعي، قد استفاد من ارتفاع اسعار الغاز الطبيعي في عام ١٩٩٦. |
L'offre avait été extrêmement tendue et l'on s'était mis à redouter de plus en plus une pénurie mondiale de ces matières, accompagnée d'une envolée des prix. | UN | وكان العرض محدوداً للغاية ثم كان هناك قلق متزايد بخصوص نقص محتمل وبخصوص تصاعد اسعار الفلزات. |
C'est admirable, mais vous savez que depuis l'interdiction, le prix des furets illégaux s'est envolé. | Open Subtitles | هذا مثير للإعجاب لكن أن تعلم أنه منذ الحظر قد ارتفعت اسعار القوارض |
Patientant qu'on a tout ce fric du gay fou, je crois qu'on devrait augmenter le prix des cadeaux. | Open Subtitles | الان بما ان لدينا اموال هذا الشاب الشاذ انا اعتقد نعلى اسعار الهدايا. |
La bataille pour la couronne par deux fils et comment le prix des actions monte en flèche. | Open Subtitles | الصراع من اجل التاج بين الاخوين وصعود اسعار الاسهم |
Tu imagines comme ça ferait grimper les prix de l'immobilier ? | Open Subtitles | هل يمكن ان تتخيلي كيف سوف يرفع ذلك اسعار المنازل ؟ |
Vous pensez que parce qu'il est gay il va détester que je représente une entreprise accusée d'augmenter les prix des médicaments contre le SIDA, mais vous oubliez qu'il a occupé Wall Street pendant 6 semaines. | Open Subtitles | تعتقدين بسبب أنه شاذ فسيكره أنني امثل شركة متهمة بالتلاعب في اسعار ادوية الايدز |
Le Président a toutefois éludé la question concernant la flambée du prix de l'essence qui menace le PIB californien. | Open Subtitles | سؤال واحد لم يشير الرئيس لة وهو تهديدات ارتفاع اسعار الوقود التى بدأت تظهر بالأقتصاد المحلى لكاليفورنيا |
Bienvenue chez Al's Toy Barn, les prix les plus bas en ville. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى حظيرة آل للدمى لدينا باقل اسعار فى المدينة |
Et pour célébrer l'événement, on coupera le prix des billets en deux. | Open Subtitles | وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع |
Le temps était venu pour que le prix de notre logiciel baisse, parce que d'autres personnes donnaient leurs logiciels gratuitement ou pour pas grand-chose. | Open Subtitles | تنافس برمجيات الاخرين وخاصة برامج شركة ميكروسوفت وبمضي الوقت ، اسعار برمجياتنا انخفضت لان الناس كانوا يتخلون عن برمجياتهم |
Toutes les machines, aussi loin que je peux voir sur l'exposition sont connectées à leur compte d'e-commerce ou de traders, elles savent le prix de Red Hat | Open Subtitles | كل جهاز في ساحة العرض تشير الى حسابات تجارتهم الالكترونية وهم يعرفون اسعار الريد هات |
Des prix de restaurant que vous avez sur la carte, sauf qu'ils correspondent à cent grammes. | Open Subtitles | اسعار المطعم كما تراها في قائمة الطعام لكن السعر في القائمة لكل اوقيّة فقط وليس سعر الصحن بأكمله |
Tant qu'on ne voudra pas payer le porc à son juste prix, on forcera Svend Aage Saltum et ses collègues éleveurs à produire des porcs qui mourront de maladie ou qui seront supprimés. | Open Subtitles | وهم يريدون اسعار أرخص يجب ان نلزم سفند ومنتجين اللحوم الاخرين ان لاينتجوا حيوانات هزيلة ليتم اعدامها |
vendues aux troupes sous le prix du marché. | Open Subtitles | وسوف يتم بيع جميع المواد الغذائية الى القوات الملكية بأسعار اقل من اسعار السوق |
Le prix de l'essence a baissé. | Open Subtitles | في الحقيقة اسعار البنزين منخفضة انا على علم بالاحداث الجارية |
Le prix des maisons ont changé | Open Subtitles | اسماء الشوارع تغيرت, اسعار العقارات تغيرت |
Les prix du cuivre sont très haut, alors l'offre de plomberie va être 15% plus cher, | Open Subtitles | اسعار النحاس ارتفعت لذلك ادوات الصيانة سترتفع خمس عشرة بالمائة |
Si mon père voyait le prix de l'essence de nos jours, il en mourrait. | Open Subtitles | اذا راى ابي اسعار الوقود اليوم ربما سيتسبب ذلك بموته اذا راى ابي اسعار الوقود اليوم ربما سيتسبب ذلك بموته |
De plus, le PNB par habitant donne généralement un reflet déformé de la situation dans les pays où l'activité économique a rapidement décliné alors que les taux de change sont restés inchangés. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عادة ما يكون نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي عرضة للتشويه، في البلدان التي انخفضت فيها اﻷنشطة الاقتصادية انخفاضا سريعا، في حين ظلت فيها اسعار الصرف ثابتة. |
Les deux ont reçu un message disant d'acheter des actions. | Open Subtitles | كلاهما تلقوا نصائح لشراء أسهم ارتفعت اسعار الاسهم |