"اسلحة" - Translation from Arabic to French

    • armes
        
    • arme
        
    • flingues
        
    • armé
        
    • armés
        
    • armement
        
    Ces traités et autres accords ont réussi à enrayer la prolifération des armes de destruction massive. UN وما فتئت هذه المعاهدات وترتيبات أخرى فعالة في كبح انتشار اسلحة الدمار الشامل.
    La communauté internationale s'inquiète d'un scénario cauchemardesque possible où des armes de destruction massive tomberaient aux mains de terroristes. UN لدى المجتمع الدولي قلق حيال امكانية التصور الثقيل الوطأة، تصور ان تقع اسلحة الدمار الشامل في ايدي ارهابيين.
    La femme qui m'a accosté dans le DOD Rotunda, s'inquiétait à propos de son système d'armes, c'était une vendeuse d'armes. Open Subtitles المرأة التي كانت معي بالبهو في وزارة الدفاع قلقة حيال نظام الاسلحة تلك كانت مروّجة اسلحة
    Depuis, aucune arme n'a quitté les sites de rassemblement. UN ومنذ ذلك الحين، لم تجر إزالة أية اسلحة من نقاط جمع اﻷسلحة.
    C'était au cas où les militants auraient eu des armes bactériologiques. Open Subtitles كانت في حالة ان المسلحين كان لديهم اسلحة بيولوجية
    Recherché par Interpol pour vente d'armes biologiques à la Corée du nord, l'Iran, l'Irak. Open Subtitles مطلوب للانتربول لسرقته تقنية اسلحة بيولوجية الى كوريا الشمالية وايران والعراق
    Si ce qui nous reste sont des armes de surface, nous ferons un combat de surface. Open Subtitles اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح
    Si ce qui nous reste sont des armes de surface, nous ferons un combat de surface. Open Subtitles اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح
    Vous autres pensez que les musulmans sillonnent les montagnes avec des armes et des bombes. Open Subtitles أنتم تعتقدون بأن المسلمين يركضون حول الجبال حاملين معهم اسلحة و متفجرات
    Selon vos informations, José Dolores dispose de moins de 100 hommes, de peu d'armes, de très peu de munitions et d'aucun matériel. Open Subtitles الان وحسب معلوماتك الخاصة خوسيه دولوريس لديه اقل من 100 رجل اسلحة قليلة,القليل جدا من الذخيرة وبدون معدات
    "Vous êtes coupables de vol, possession d'armes et de violation de terrains privés !" Open Subtitles ان اعمالكم من سرقة و حيازة اسلحة و النقل الغير قانوني
    Les plus énormes armes de destruction massive vont nous sauver. Open Subtitles واعظم اسلحة الدمار الشامل سنساعد على حماية العالم
    Nous aimerions que les armes nucléaires et les autres types d'armes de destruction massive disparaissent. UN ونود أن نرى اﻷسلحة النووية واﻷنواع اﻷخرى من اسلحة التدمير الشامل وقد اندثرت من الوجود.
    L'exclusion des armes de destruction massive du Registre des armes classiques est une lacune grave qui en réduit l'efficacité. UN ولقد كان استبعاد اسلحة الدمار الشامل من سجل اﻷمم المتحدة نقصا كبيرا يضعف هذا السجل.
    La menace du terrorisme est encore accrue par le risque de la prolifération d'armes de destruction massive. UN ومما يزيد من حجم تهديد الارهاب خطر انتشار اسلحة الدمار الشامل.
    Il est de plus en plus évident que les terroristes cherchent à acquérir des armes chimiques, biologiques et radiologiques, et ce constat est fort inquiétant. UN ومما يبعث حقا على القلق وجود الدليل المتعزز على ان الارهابيين يسعون الى الحصول على اسلحة كيميائية وبيولوجية واشعاعية.
    "Ça pourrait être moi ?" Sheldon, on contribuerait à créer une arme qui oppresserait l'humanité pour les milliers d'années à venir. Open Subtitles شيلدون,نحن قد نسهم بنظام اسلحة يقمع البشرية للألف سنة المقبلة
    Je vous garantis qu'il va vérifier si vous êtes armé, donc tu dois y aller sans arme, d'accord ? Open Subtitles انا متأكد انه سوف يتفحص ان كان بحوزتكم اسلحة لذا اريدكم ان تدخلوا غير مسلحين ؟ هل هذا جيد
    Et vous avez plus de flingues que moi. Open Subtitles وأنتم تملكوا اسلحة كثيرة أكثر مما لدي أنا
    Ils étaient armé et l'ont forcé Ils me suivaient et Open Subtitles لا اعلم هؤلاء الناس ومعهم اسلحة وكانو يطاردوني
    J'ai un camion rempli de drogues et des mecs pas contents armés dans le rétroviseur Open Subtitles لدي شاحنة مليئة بالمخدرات وبعض الاشخاص الغاضبين مع اسلحة في المراءة الخلفية
    Là, on parle d'un système d'armement meurtrier, en pensant aux enfants. Open Subtitles الآن نتحدث عن نظام اسلحة قاتلة بالطريقة المناسبة للطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more