Ces traités et autres accords ont réussi à enrayer la prolifération des armes de destruction massive. | UN | وما فتئت هذه المعاهدات وترتيبات أخرى فعالة في كبح انتشار اسلحة الدمار الشامل. |
La communauté internationale s'inquiète d'un scénario cauchemardesque possible où des armes de destruction massive tomberaient aux mains de terroristes. | UN | لدى المجتمع الدولي قلق حيال امكانية التصور الثقيل الوطأة، تصور ان تقع اسلحة الدمار الشامل في ايدي ارهابيين. |
La femme qui m'a accosté dans le DOD Rotunda, s'inquiétait à propos de son système d'armes, c'était une vendeuse d'armes. | Open Subtitles | المرأة التي كانت معي بالبهو في وزارة الدفاع قلقة حيال نظام الاسلحة تلك كانت مروّجة اسلحة |
Depuis, aucune arme n'a quitté les sites de rassemblement. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم تجر إزالة أية اسلحة من نقاط جمع اﻷسلحة. |
C'était au cas où les militants auraient eu des armes bactériologiques. | Open Subtitles | كانت في حالة ان المسلحين كان لديهم اسلحة بيولوجية |
Recherché par Interpol pour vente d'armes biologiques à la Corée du nord, l'Iran, l'Irak. | Open Subtitles | مطلوب للانتربول لسرقته تقنية اسلحة بيولوجية الى كوريا الشمالية وايران والعراق |
Si ce qui nous reste sont des armes de surface, nous ferons un combat de surface. | Open Subtitles | اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح |
Si ce qui nous reste sont des armes de surface, nous ferons un combat de surface. | Open Subtitles | اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح |
Vous autres pensez que les musulmans sillonnent les montagnes avec des armes et des bombes. | Open Subtitles | أنتم تعتقدون بأن المسلمين يركضون حول الجبال حاملين معهم اسلحة و متفجرات |
Selon vos informations, José Dolores dispose de moins de 100 hommes, de peu d'armes, de très peu de munitions et d'aucun matériel. | Open Subtitles | الان وحسب معلوماتك الخاصة خوسيه دولوريس لديه اقل من 100 رجل اسلحة قليلة,القليل جدا من الذخيرة وبدون معدات |
"Vous êtes coupables de vol, possession d'armes et de violation de terrains privés !" | Open Subtitles | ان اعمالكم من سرقة و حيازة اسلحة و النقل الغير قانوني |
Les plus énormes armes de destruction massive vont nous sauver. | Open Subtitles | واعظم اسلحة الدمار الشامل سنساعد على حماية العالم |
Nous aimerions que les armes nucléaires et les autres types d'armes de destruction massive disparaissent. | UN | ونود أن نرى اﻷسلحة النووية واﻷنواع اﻷخرى من اسلحة التدمير الشامل وقد اندثرت من الوجود. |
L'exclusion des armes de destruction massive du Registre des armes classiques est une lacune grave qui en réduit l'efficacité. | UN | ولقد كان استبعاد اسلحة الدمار الشامل من سجل اﻷمم المتحدة نقصا كبيرا يضعف هذا السجل. |
La menace du terrorisme est encore accrue par le risque de la prolifération d'armes de destruction massive. | UN | ومما يزيد من حجم تهديد الارهاب خطر انتشار اسلحة الدمار الشامل. |
Il est de plus en plus évident que les terroristes cherchent à acquérir des armes chimiques, biologiques et radiologiques, et ce constat est fort inquiétant. | UN | ومما يبعث حقا على القلق وجود الدليل المتعزز على ان الارهابيين يسعون الى الحصول على اسلحة كيميائية وبيولوجية واشعاعية. |
"Ça pourrait être moi ?" Sheldon, on contribuerait à créer une arme qui oppresserait l'humanité pour les milliers d'années à venir. | Open Subtitles | شيلدون,نحن قد نسهم بنظام اسلحة يقمع البشرية للألف سنة المقبلة |
Je vous garantis qu'il va vérifier si vous êtes armé, donc tu dois y aller sans arme, d'accord ? | Open Subtitles | انا متأكد انه سوف يتفحص ان كان بحوزتكم اسلحة لذا اريدكم ان تدخلوا غير مسلحين ؟ هل هذا جيد |
Et vous avez plus de flingues que moi. | Open Subtitles | وأنتم تملكوا اسلحة كثيرة أكثر مما لدي أنا |
Ils étaient armé et l'ont forcé Ils me suivaient et | Open Subtitles | لا اعلم هؤلاء الناس ومعهم اسلحة وكانو يطاردوني |
J'ai un camion rempli de drogues et des mecs pas contents armés dans le rétroviseur | Open Subtitles | لدي شاحنة مليئة بالمخدرات وبعض الاشخاص الغاضبين مع اسلحة في المراءة الخلفية |
Là, on parle d'un système d'armement meurtrier, en pensant aux enfants. | Open Subtitles | الآن نتحدث عن نظام اسلحة قاتلة بالطريقة المناسبة للطفل |