"اسمكِ" - Translation from Arabic to French

    • votre nom
        
    • ton nom
        
    • vous appelez-vous
        
    • t'appelles-tu
        
    • Tu t'appelles
        
    • ton prénom
        
    • votre prénom
        
    • appelez
        
    Mais je ne connaissais même pas votre nom de famille pour vous chercher dans l'annuaire. Open Subtitles .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف
    Vraiment ? On dirait que vous en avez besoin. Ne devrais-je pas connaître votre nom de famille avant que l'on... passe aux choses sérieuses ? Open Subtitles حقاً ؟ ألا يجب أن أعرف اسمكِ الأخير قبل أن نقفز إلى
    Mais votre nom est en bas de la liste. Il avait peut-être gardé le meilleur pour la fin. Open Subtitles لكن بعدها رأيت اسمكِ في قاع القائمة، وقلت لنفسي لعله يترك اللأفضل للشخص الأخير
    Tu as marqué ton nom sur tous tes sous-vêtements ? Open Subtitles هلتذكّرتِ.. أن تكتبي اسمكِ على كل ملابسكِ الداخلية؟
    C'est ton vrai nom ou ton nom pour le boulot ? Open Subtitles هل هذا اسمكِ الحقيقي ام اسمكِ الخاص بالعمل ؟
    Je suis sûr qu'on a été présentés, mais votre nom m'échappe. - Désolée. Open Subtitles أنا متأكد أننا تعارفنا ولكن اسمكِ يهرب منّي.
    Je repéré votre nom sur la liste des orateurs pour la conférence de restitution et je vous ai cherchée. Open Subtitles لقد رصدتُ اسمكِ على قائمة المتحدثين لمؤتمر التعويض وأنا تعقبتكِ إلى هنا.
    Mais, Meredith. j'ai vérifier ma liste des gentils 2 fois et je n'ai pas vu votre nom. Hmm. Open Subtitles لكن ,ميريديث ,لقد تفقدت قائمة اللطفاء مرتين ولم اجد اسمكِ بينهم
    Vous avez une carte prépayée, je ne peux pas voir votre nom. Open Subtitles إنّكِ تتحدّثين من هاتف مدفوع مسبقًا، لذا لا يمكنني رؤية اسمكِ
    Si votre nom est associé à une fan de fiction vampirique, le ridicule de la situation sera dur à combattre. Open Subtitles وإن ارتبط اسمكِ بقصص المعجبين بمصاصي الدماء فسيكون من الصعب التخلص من السخرية
    Je faisais une déposition à l'étage et j'ai entendu votre nom. Open Subtitles بمَ أخدمكِ؟ كنتُ في الطابق العُلوي أتحصّل على شهادة، وسمعتُ اسمكِ يُذكر.
    ton nom long et difficile à prononcer devient connu de tous. Open Subtitles اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع
    Vénère-t-on encore ton nom ? Open Subtitles هل يذكرون اسمكِ أثناء صلاتهم؟ نعم، إنّهم يلفظون اسمك،
    Y avait ton nom dedans ? Open Subtitles حسناً هل كان اسمكِ عليه؟ او اي معلومات للتواصل؟
    " Tu fais la bonne impression Tout le monde connaît ton nom " Open Subtitles قومي بالإنطباع الصحيح وسيعرف الجميع اسمكِ
    Ils ont mis ton nom sur la liste des personnes les plus recherchés du FBI. Open Subtitles وضعوا اسمكِ على قائمة المطلوبين في المباحث الفيدرالية
    - Comment vous appelez-vous ? Open Subtitles ما اسمكِ يا سيدتي؟
    Comment t'appelles-tu déjà ? Open Subtitles ما اسمكِ مجددا؟
    Si tu hurles comme ça encore une fois... je te ferai ingurgiter tant de médocs que tu ne sauras plus comment Tu t'appelles. Open Subtitles لو كررتِ انفعالكِ هذا مرة أخرى سأملؤكِ بالأدوية بحيث لا تتذكرين اسمكِ
    C'est ce que ton prénom signifie en Français, ou en Italien, peu importe ? Open Subtitles ,هل هذا يعني اسمكِ بذلك بفرنسا ,أو إيطاليا أيّا كان هو؟
    Je parie qu'il ne sait même pas votre prénom, n'est-ce pas ? Open Subtitles اراهن على انه لا يعرف اسمكِ, اليس كذلك ؟
    Vous vous appelez Delblaine. Open Subtitles ‫وأنا أعرف ‫أن اسمكِ ديل بلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more