"اسمه من" - Translation from Arabic to French

    • son nom de
        
    • son nom du
        
    • figure plus sur
        
    • radiation approuvée
        
    • liste des
        
    • retrait de
        
    • son nom soit rayé de
        
    • radié de
        
    • pays les moins
        
    • son nom dans
        
    M. Sik Yuen a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وسحب السيد سيك يوين بعد ذلك اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار،
    En l'espèce, toutefois, le requérant a décidé de faire supprimer son nom de la liste d'attente de la DAB à HojeTaastrup. UN بيد أنه في الحالة موضوع البلاغ اختار صاحب الالتماس حذف اسمه من قائمة انتظار شركة الإسكان الدانمركية في هوج تاستراب.
    Toutefois, l'appartement en question avait déjà été attribué à une autre personne et l'auteur avait fait supprimer son nom de la liste d'attente. UN غير أن الشقة المعنية قد أُسندت إلى شخص آخر وكان مقدم البلاغ قد سحب آنذاك اسمه من قائمة منتظري الحصول على شقق.
    Je crois comprendre que le représentant de l'Équateur informe l'Assemblée générale que le ressortissant de son pays a décidé de retirer son nom de liste. UN وأفهم أن ممثل إكوادور يحيط الجمعية العامة علما بأن مواطنه قد قرر أن يسحب اسمه من القائمة.
    Je sous entends qu'il n'est pas mort depuis une semaine que tu veux déjà supprimer son nom de la porte et le mettre dans l'oubli. Open Subtitles وها أنتِ هنا تحاولين نزع اسمه من الباب ورميه طيّ النّسيان
    Efface son nom de ta vie, ton portable. Open Subtitles محو اسمه من حياتك، هاتفك النقال في الوقت الحالي.
    Mais je peux vous dire qu'il a changé son nom de Hank Blaloc à Hank Siskel en 2001. Open Subtitles لكن يمكنني اخبارك بأنه غير اسمه من هانك بلالكو إلى هانك سيسكل عام 2001 م
    Le Président annonce qu’il a été informé que M. Masoud Mohamed Al-Amri (Qatar) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن الرئيس أنه قد أحيط علما بأن السيد مسعود محمد العامري )قطر( قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant du Nigéria annonce que M. Adolphus Godwin Karibi-Whyte (Nigéria) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل نيجـيريا أن السيد أدولفـوس غــودوين كاريب - وايت )نيجيريا(، قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le 3 octobre 2013, il a été libéré sous assignation à résidence par une décision du Bureau du Procureur général, qui a finalement retiré son nom de l'acte d'accusation faute de preuves suffisantes. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أُخلي سبيله بضمان محل إقامته بناء على قرار النيابة العامة، وترتب على ذلك في نهاية الأمر، حذف اسمه من لائحة الاتهام لعدم كفاية الأدلة.
    En 2005, son conseil d'administration a approuvé le changement de son nom de Fondation canadienne des droits de la personne en Centre d'éducation aux droits humains Equitas. UN وفي عام 2005، وافق مجلس الإدارة على تغيير اسمه من المؤسسة الكندية لحقوق الإنسان إلى مركز إكويتاس الدولي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Le représentant de la Gambie annonce que M. Sourahata Babouccar Semega-Janneh (Gambie) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل غامبيا أن السيد سوراهاتا بابوكار سيميغا - جانيه قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين.
    Le représentant de l’Équateur annonce que M. Luis Valencia Rodríguez (Équateur) a décidé de retiré son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل إكوادور أن السيد لويس فالينسيا رودريغز )إكوادور( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de la Pologne annonce que M. Jan Skupinski (Pologne) a décidé de retiré son nom de la liste des candidats. UN وأعلن ممثل بولنـدا أن السيد يان سكوبينسكي )بولندا( قــرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    Le représentant de la Finlande annonce que M. Per-Johan Viktor Lindholm (Finlande) a décidé de retirer son nom de la liste des candidats. UN وأعلـن ممثل فنلندا أن السيد بير - يوهان فيكتور ليندهولم )فنلندا( قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين.
    J'aurais pu exclure son nom du rapport officiel. Open Subtitles كان يمكنني استبعاد اسمه من التقرير الرسمي
    Elle a également invité tous les membres de l'Organisation mondiale du commerce à envisager d'accorder à tout pays qui ne figure plus sur la liste, selon que de besoin, le traitement spécial et différencié et les dérogations dont bénéficient les pays les moins avancés sur une période adaptée à la situation du pays en matière de développement. UN ودعت جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى النظر في مواصلة منح البلد الذي يرفع اسمه من القائمة، حسب الاقتضاء، المعاملة الخاصة التفضيلية والإعفاءات المتاحة لأقل البلدان نموا لفترة تتناسب مع حالة التنمية في البلد.
    Dossier no 2, Safet Ekrem Durguti (radiation approuvée) UN الحالة 2، Safet Ekrem Durguti (الوضع: رُفع اسمه من القائمة)
    Exprimant sa conviction qu'aucun pays admis au retrait de la catégorie des pays les moins avancés ne devrait voir son processus positif de développement interrompu ou inversé mais devrait pouvoir continuer à progresser et à se développer durablement, UN وإذ يعرب عن اقتناعه بأنه لا ينبغي تعطيل النمو الإيجابي لأي بلد يرفع اسمه من قائمة أقل البلدان نموا أو دفعه في الاتجاه المعاكس، بل ينبغي له أن يصبح قادرا على مواصلة تقدمه وتنميته والحفاظ عليهما،
    Au cours de son mandat, le Groupe d'experts a reçu de Kai Farley des requêtes écrites demandant que son nom soit rayé de la liste des interdictions de voyager. UN 72 - وتسلم الفريق أثناء ولايته رسالة خطية من كاي فارلي يطلب فيها شطب اسمه من قائمة حظر السفر.
    Après avoir été radié de la Liste, il a retiré la plainte par laquelle il arguait de la violation de ses garanties constitutionnelles, mais son action en dommages et intérêts reste pendante. UN وبعد شطب اسمه من القائمة، تخلى عبد الرازق عن مطالباته الدستورية ولكن ما زالت مطالباته بالتعويض معروضة على المحكمة.
    Se déclarant convaincu que les pays retirés de la liste des pays les moins avancés ne devraient pas voir leur processus de développement interrompu ou inversé, mais qu'ils devraient pouvoir poursuivre et maintenir durablement leurs progrès et leur développement, UN وإذ يعرب عن اقتناعه بعدم جواز تعطيل النمو المطرد لأي بلد يرفع اسمه من فئة أقل البلدان نموا أو دفعه في الاتجاه المعاكس، وبضرورة إتاحة الفرصة له لمواصلة تقدمه ونموه والحفاظ عليهما،
    J'ai cherché son nom dans Omaha, et j'ai eu un enregistrement archivé, une conversation téléphonique de l'année dernière. Open Subtitles ركضت اسمه من خلال أوماها، و حصلت على ضرب على التنصت المؤرشفة، حيث سجل الهاتف محادثة من العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more