Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي توزع أثناء الانتخاب. |
Lorsque les bulletins de vote auront été distribués, je demanderai aux délégations de supprimer des bulletins le nom du candidat qui vient de se retirer. | UN | وعندما توزع بطاقات الاقتراع، سأطلب من الوفود أن تشطب من بطاقات الاقتراع اسم المرشح الذي انسحب آنفا. |
Au 2 juillet 2010, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme Xue Hanquin : | UN | 1 - قُدِّم في 2 تموز/يوليه 2010 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيدة شوي هانكين: |
nom des candidats État partie dont la candidature émane | UN | الدولة المرشحة له اسم المرشح قطر |
Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Toutefois, nombre de représentants me demandent le nom du candidat retiré à cause de la façon dont il a été prononcé. | UN | لكن، زارني العديد من الممثلين ليعرفوا من هو المرشح الذي قمنا بسحبه، وذلك نظرا لطريقة لفظ اسم المرشح الذي تم سحبه. |
Je voudrais ajouter que le nom du candidat retiré qui vient d'être mentionné sera enlevé du bulletin de vote. Donc, le nom qui restera sera celui du bon candidat. | UN | وأود أن أضيف أن الاسم الصحيح مدون في بطاقة الاقتراع بالفعل، وأن اسم المرشح الذي تم سحبه قد رفع من البطاقة. |
Le nom du candidat qui s'est retiré a été rayé du bulletin de vote. | UN | وقد حذف اسم المرشح الذي انسحب من بطاقة الاقتراع. |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح مرشح من |
nom du candidat Proposé par | UN | اسم المرشح مقـــدم من |
nom du candidat Exposé par | UN | اسم المرشح مرشح من |
nom du candidat Proposé par | UN | اسم المرشح البلد المرشﱢـح |
Au 3 avril 2006, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Bernardo Sépulveda : | UN | 1 - قُدم في 3 نيسان/أبريل 2006 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيد برناردو سيبولفيدا: |
Au 6 avril 2009, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Chusei Yamada : | UN | 1 - قُدم في 6 نيسان/أبريل 2009 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيد شوسي يامادا: |
La liste transmise par le Groupe consultatif de haut niveau comprend le candidat recommandé par le département ou bureau concerné. Les recommandations du Groupe, accompagnées des vues du chef de département ou de bureau, sont transmises au Secrétaire général pour décision. | UN | وإذا لم تتضمن الأسماء المقدمة من فريق الاستعراض اسم المرشح الذي أوصت به الإدارة المعنية أو المكتب المعني، تحال توصيات الفريق، مشفوعة بآراء رئيس الإدارة أو المكتب، إلى الأمين العام لاتخاذ قرار بشأنها. |
nom des candidats Désignés par | UN | اسم المرشح الدولة المرشِّحة له |
Les représentants doivent indiquer les candidats pour lesquels ils souhaitent voter en inscrivant une croix à gauche du nom des candidats de leur choix sur les bulletins de vote. | UN | ويرجى من الممثلين وضع علامة X في بطاقة الاقتراع على يسار اسم المرشح الذي يرغبون في التصويت له. |
Je demande aux représentants d'indiquer les candidats pour lesquels ils souhaitent voter en inscrivant une croix à gauche du nom des candidats de leur choix sur les bulletins de vote. | UN | هل لي أن أطلب إلى الممثلين وضع علامة X في بطاقة الاقتراع على يسار اسم المرشح الذي يرغبون في التصويت له؟ |
Au premier tour de scrutin, la Colombie est choisie pour proposer un candidat. | UN | وفي الجولة اﻷولى من الاقتراع، اختيرت كولومبيا لتقترح اسم المرشح. |
— Flt Lt. Jerry John Rawlings, Président du Ghana, présente la candidature de M. Kofi Annan, et | UN | - قدم الملازم طيار جيري جون رولنغز رئيس جمهورية غانا اسم المرشح السيد كوفي أنان، |