"اسم عائلة" - Translation from Arabic to French

    • le nom de famille
        
    • un nom de famille
        
    • celui de
        
    • le nom des
        
    • nom de famille de
        
    • de nom
        
    • son nom
        
    • le patronyme
        
    • le nom de la
        
    • porter le nom de
        
    • leur nom de famille
        
    • nom de jeune fille de
        
    Ce droit de prendre le nom de famille d’un concubin a été soutenu dernièrement dans une affaire où l’un des membres du couple était encore marié à une autre personne. UN بل إن حق الحصول على اسم عائلة القرين كان موضع اعتراف في قضية حديثة كان فيها أحد أطراف العلاقة لا يزال متزوجا بشخص آخر
    Toutes les femmes en Syrie, c'est-à-dire 100 % d'entre elles, gardent leur nom de famille d'origine mais les enfants prennent le nom de famille du mari et en aucune circonstance la mère n'a le droit de leur donner son nom de famille. UN ولكن في الوقت ذاته فإن الأطفال يخضعون إلى اسم عائلة الزوج وليس للمرأة حق إعطاء اسم عائلتها لأطفالها على الإطلاق.
    Aux termes de la loi en vigueur, un enfant n'a le droit d'utiliser le nom de famille de la mère que lorsque l'identité du père n'est pas connue. UN وينص القانون الحالي على أن للإبن الحق في استخدام اسم عائلة والدته فقط في الحالات التي لا تُعرَف فيها هوية الأب.
    C'est quoi... un nom de famille ? Open Subtitles ما هذا هل هو اسم عائلة ؟
    S'agissant du nom de famille, la femme est autorisée à conserver son nom de jeune fille ou à prendre celui de son mari. UN وفيما يتعلق باسم العائلة، يحق للزوجة الاحتفاظ باسم عائلتها أو قبول اسم عائلة الزوج.
    Dans la pratique toutefois, le ministère de l’intérieur changeait automatiquement le nom de famille de la femme au moment où il enregistrait son mariage, sans la consulter sur ses préférences. UN ومن الناحية العملية تعمد وزارة الداخلية بصورة تلقائية إلى تغيير اسم عائلة المرأة دون أخذ رأيها بمجرد تسجيل الزواج.
    En vertu de l'Ordonnance locale, les parents ont la possibilité de choisir pour leur enfant le nom de famille, soit de la mère, soit du père. UN ولقد مكن القانون القطري الوالدين من اختيار اسم عائلة الأم أو الأب لمنحه للطفل.
    Avant la modification, le nom de famille de l'enfant était principalement celui du père. UN وقبل التعديل، كان الطفل يمنح اسم عائلة الأب في المقام الأول، وإلا فاسم عائلة الأم.
    Elle fait valoir que, depuis sa plus tendre enfance, elle utilise le nom de famille de sa mère et est connue sous le nom de G.D.. UN وهي تدعي أنها استخدمت، منذ نعومة أظافرها إلى الوقت الحاضر، اسم عائلة أمها وأنها تعرف باسم غ.
    En dernier lieu, les auteurs soutiennent que le fait de porter le nom de famille de la mère est refusé d'une façon radicale, manifeste et sexiste. UN وأخيرا ذكرتا أن مكانة اسم عائلة الأم قد أُنكرت بطريقة متطرفة وسافرة ومتحيزة جنسيا.
    Il est également possible pour un enfant de décider par la suite de prendre le nom de famille de la mère. UN وفي المقابل، يستطيع الطفل فيما بعد أن يقرر أخذ اسم عائلة أمه.
    Si le nom de famille d’aucun des deux parents n’est connu, l’enfant peut adopter son propre nom de famille mais doit reprendre celui du père ou de la mère s’il est connu par la suite. UN وفي حالة عدم معرفة أي من اسمي عائلتي الوالدين، يجوز لﻷبناء المعنيين أن يتبنوا اسم عائلة من اختيارهم، ولكن يتعين عليهم العودة إلى اسم عائلة أي من الوالدين في حالة معرفته فيما بعد.
    Correspondant probablement à un nom de famille. Open Subtitles ربما يطابق اسم عائلة.
    Vous avez un nom de famille ? Open Subtitles هل لديك اسم عائلة ؟
    Vous avez un nom de famille ? Open Subtitles هل لديك اسم عائلة ؟
    Les enfants ont le nom de leur père mais peuvent lui ajouter celui de leur mère. UN ويكون للأولاد اسم عائلة الأب مع الحق في أن يضيفوا إليه اسم عائلة الأم.
    Tu devrais être dehors à utiliser le nom des Grayson pour faire ce que tu veux. Open Subtitles عليكِ إستغلال اسم عائلة (جريسون) لفعل ما تُريدين.
    Il convient de relever que le changement de nom par un époux n'entraîne pas automatiquement le changement de nom de l'autre époux. UN وجدير بالملاحظة أن تغيير اسم عائلة أحد الزوجين لا يسفر بصورة آلية عن تغيير اسم عائلة الزوج الآخر.
    À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur. UN وقد جرى العرف في أروبا أن تحمل النساء المتزوجات اسم عائلة أزواجهن أو أن يضعنه قبل اسم عائلتهن.
    T'es tellement idiote, tu connais même pas le nom de la princesse Vossaheen. Open Subtitles أنتِ غبية، حتى أنكِ لا تعرفين .. اسم عائلة الأميرة فوساهين
    J'ai trouvé de gros dépôts sur un compte sous le nom de jeune fille de sa femme Open Subtitles لقد وجدت ودائع كبيرة في حسابات تحت اسم عائلة زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more