"اسم وعنوان" - Translation from Arabic to French

    • nom et adresse
        
    • le nom et l'adresse
        
    • nom et l'adresse de
        
    • un nom et une adresse
        
    • noms et les adresses
        
    • nom et l'adresse d'
        
    • du nom et de l'adresse
        
    nom et adresse de l'institution développant la technologie UN اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية
    nom et adresse de l'institution développant la technologie UN اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية
    Chaque Partie communique au secrétariat, au plus tard à la date d'entrée en vigueur de la Convention pour elle-même, les nom et adresse de ses autorités nationales désignées. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة له، اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    :: le nom et l'adresse de l'expéditeur, de l'intermédiaire éventuel, du destinataire et de l'utilisateur final; UN :: اسم وعنوان المرسِل والوسيط والمتلقي والمستعمِل النهائي؛
    le nom et l'adresse de l'utilisateur final. UN اسم وعنوان المستخدم النهائي الذي يطلب المواد.
    Chaque Partie communique au Secrétariat, au plus tard à la date d'entrée en vigueur de la Convention pour elle-même, les nom et adresse de ses autorités nationales désignées. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    Chaque Partie communique au Secrétariat, au plus tard à la date d'entrée en vigueur de la Convention pour elle-même, les nom et adresse de ses autorités nationales désignées. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، اسم وعنوان هذه السلطة أو السلطات.
    Chaque Partie communique au secrétariat, au plus tard à la date d'entrée en vigueur de la Convention pour elle-même, les nom et adresse de ses autorités nationales désignées. UN يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة له، اسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات.
    nom et adresse de l'autorité présentant la demande y compris les détails relatifs au correspondant de la Convention de Bâle et au contact pour cette demande : UN اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
    nom et adresse de l'autorité présentant la demande y compris des précisions relatives au correspondant de la Convention de Bâle et au contact pour cette demande : UN اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
    nom et adresse du journaliste maladroit. J'y suis. Open Subtitles اسم وعنوان مراسلنا الأخرق، إنّي أتدبر ذلك.
    1. nom et adresse de l'autorité de la Partie exportatrice Institution UN 1- اسم وعنوان السلطة المعنية لدى الطرف المصدّر
    Regarde, c'est le nom et l'adresse de l'hôtel où tu dois soi-disant habiter pendant ton séjour. Open Subtitles انظري .. لديك اسم وعنوان الهوتيل لتخبريهم بمكان اقامتك
    Une serviette d'hôtel avec le nom et l'adresse d'Oksana. Open Subtitles انظر، إنه منديل من احد الفنادق ومكتوب عليه اسم وعنوان أوكسانا
    En signe de bonne foi pourquoi vous ne donneriez pas le nom et l'adresse de l'infidèle? Open Subtitles وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟
    Choisis-en un, et je donnerai le nom et l'adresse de la personne à sauver. Open Subtitles اختر آثما كي يموت,وسأقول اسم وعنوان الشخص الذي سيعيش
    INFORMATEUR : le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    INFORMATEUR : le nom et l'adresse de la personne/de l'organisation communiquant les renseignements resteront confidentiels. UN المبلغ: سيبقى اسم وعنوان الشخص/المنظمة، الذي قدم المعلومات سرياً.
    Je dois avoir un nom et une adresse quelque part. Open Subtitles بالطبع,لدى اسم وعنوان مدونان فى مكان ما هنا
    :: La loi comporte par ailleurs des règles relatives à l'accès par la police au service national de renseignements téléphoniques, qui contient les noms et les adresses de tous les abonnés au téléphone répertoriés par nom au Danemark, y compris les numéros sur la liste rouge, quelle que soit la compagnie de téléphone de l'abonné. UN :: كذلك يتضمن هذا القانون قواعد بشأن وصول الشرطة إلى خدمة الاستعلامات التابعة لدليل الهاتف على صعيد البلد، وهذه تتضمن بيانات عن اسم وعنوان كافة المشتركين بالهاتف المسجلين بالاسم في الدانمرك، بما في ذلك أرقام الهواتف غير المسجلة، بغض النظر عن الجهة التي توفر الاتصالات السلكية واللاسلكية للمشترك.
    J'ai besoin du nom et de l'adresse de chaque personne qu'il a appelé, rendu visite, ou envoyé un mail durant les dernières 72 heures. Open Subtitles أحتاج اسم وعنوان كل شخص اتّصل به، زاره، أو راسله خلال الثلاثة أيام المنصرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more