"اشتراك اليونيسيف" - Translation from Arabic to French

    • la participation de l'UNICEF
        
    • rôle de l'UNICEF
        
    Point 5 Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement. UN البند 5: تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات
    Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement UN تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات
    Les programmes d'action nationaux et les documents concernant les stratégies nationales continueront d'être des cadres de collaboration entre pays et organismes dans leurs efforts pour s'attaquer à ces questions, avec la participation de l'UNICEF. UN كما ستستمر المذكرات المتعلقة ببرامج العمل الوطنية والاستراتيجيات القطرية في توفير اﻷطر اللازمة للتعاون الوطني والمشترك بين الوكالات في التصدي لهذه القضايا، مع اشتراك اليونيسيف في ذلك.
    2. Appuie la participation de l'UNICEF au nouveau programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida; UN ٢ - يؤيد اشتراك اليونيسيف في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية عدة جهات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛
    rôle de l'UNICEF dans la coordination interinstitutions sur le terrain UN اشتراك اليونيسيف في التنسيق فيما بين الوكالات في الميدان
    Le même intervenant a également évoqué la participation de l'UNICEF et du Gouvernement aux débats sur le développement d'un système de justice pour mineurs qui prévienne les abus et rétablisse les opportunités d'emploi. UN وأشار نفس المتكلم أيضاً إلى اشتراك اليونيسيف والحكومة في المناقشات المتعلقة بوضع نظام لعدالة الأحداث يركز على نهج الوقاية من الاستغلال وإعادة توفير فرص العمل.
    5. Rapport d'activité sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles du développement UN 5 - تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات
    2006/8. Rapport sur la participation de l'UNICEF UN 2006/8 تقرير عن اشتراك اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة
    Rapport sur la participation de l'UNICEF aux approches sectorielles UN 2006/8 - تقرير عن اشتراك اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة
    Étant donné la relation étroite qui existe entre les approches sectorielles et les stratégies de réduction de la pauvreté et leurs complémentarités, on trouvera ci-après un compte rendu de la participation de l'UNICEF à ces deux mécanismes. UN ونظرا للعلاقة الوثيقة والمتكاملة بين النهج القطاعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر، يعرض اشتراك اليونيسيف فـي كليهما فيما يلي.
    Réaffirmant sa décision 1993/11 sur la participation de l'UNICEF aux activités de planification familiale (E/ICEF/1993/14), UN إذ يؤكد مقرره ١٩٩٣/١١ بشأن اشتراك اليونيسيف في تنظيم اﻷسرة (E/ICEF/1993/14)،
    L'UNICEF a accentué le recadrage des critères d'audit sur la performance de l'organisation, notamment en ce qui concerne la formulation de directives pour la gestion des technologies de l'information, l'évaluation de la qualité des rapports annuels des bureaux de pays et l'examen critique de la participation de l'UNICEF aux services communs des Nations Unies. UN واستمرت اليونيسيف في تعزيز ضبط معايير مراجعة الحسابات مع الأداء التنظيمي، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية لإدارة تكنولوجيا المعلومات، والتقييم النوعي للتقارير السنوية للمكاتب القطرية ومراجعة حسابات اشتراك اليونيسيف في الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Dans sa décision 1994/R.2/13 [E/ICEF/1994/13 (Partie II)], le Conseil a encouragé l'UNICEF à prendre part aux négociations portant sur la création du programme et s'est déclaré favorable à la participation de l'UNICEF à ce programme. UN وكــان المجلــس التنفيــذي قــد شجع اليونيسيف في مقرره ١٩٩٤/ع.٢/١٣ (E/ICEF/1994/13) )الجزء الثاني( على الاشتراك في المفاوضات الجارية ﻹنشاء البرنامج، وأيد اشتراك اليونيسيف فيه.
    Le Comité a examiné le rôle de l'UNICEF dans la coordination interinstitutions à l'occasion des audits qu'il a effectués dans les bureaux de pays au Brésil, en Chine, en Inde, en République démocratique du Congo et en Serbie et Monténégro. UN واستعرض المجلس اشتراك اليونيسيف في التنسيق بين الوكالات كجزء من عمليات مراجعة الحسابات الميدانية في خمسة مكاتب قطرية: البرازيل، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وصربيا والجبل الأسود، والصين، والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more