"اشكر الله" - Translation from Arabic to French

    • Dieu merci
        
    • Je remercie Dieu
        
    • Dieu soit loué
        
    Dieu merci il vit à New York. Open Subtitles هذا يحدث دائماً اشكر الله انه يعيش في نيويورك
    Mais Dieu merci, tu lui parles des tatouages et des rocks stars suicidaires. Open Subtitles اشكر الله انكِ هنا لتعلميها كل شيء عن والوشم ونجوم الروك المنتحرين
    Dieu merci ! Signez, Léon. Open Subtitles و اشكر الله انه كتبها انه الشىء الصحيح , ليون
    Et naturellement, le fait de voir mes trois fils réunis sous mon toit, me procure une joie et un sentiment de paix dont Je remercie Dieu. Open Subtitles . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله
    Je remercie Dieu d'avoir entendu ma prière. Open Subtitles انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله
    - Une petite fille. - Dieu soit loué elle ressemble à maman. Open Subtitles فتاة صغيره واو , اشكر الله انها مثل والدتها
    Dieu merci tu es vivante. Ils voulaient que je te tue. Open Subtitles اشكر الله انك بخير ، لقد ارادوا منى ان اقتلك
    Dieu merci, personne n'a cru ce qu'il m'a dit. Open Subtitles اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به
    Dieu merci, vous arrivez à temps. Pas vous. Open Subtitles جو المحشرج اشكر الله أنك في الميعاد
    Dieu merci, vous voilà. Open Subtitles ادوارد اشكر الله انك هنا
    - Dieu merci, tu vas bien ! Open Subtitles اشكر الله انك بخير
    Dieu merci il ne l'a pas eu. Open Subtitles اشكر الله انه لم يفعل
    Je dis Lajjo, Dieu merci que toi et tes filles... n'ont pas été affectées de cette vie à l'étranger! Open Subtitles أقول لاجو، اشكر الله ذلك أنت وبناتك... لم يفسد بهذا البريطاني!
    Dieu merci, j'ai encore les miennes. Open Subtitles لدى رجلى حتى الان اشكر الله
    Mais Dieu merci, tu es là ! Open Subtitles لكن اشكر الله لوجودك
    - Dieu merci, c'est moi. Open Subtitles انا اشكر الله
    Oh, Dieu merci. Open Subtitles اوه اشكر الله
    Dieu merci ! Open Subtitles اشكر الله
    Maintenant, Je remercie Dieu pour la nourriture au fromage fondu. J'ai apporté de la soupe... champignons crémeux. Open Subtitles والان اشكر الله لهذا الجبن المصنع أحضرت حساءا و فطر قشدي
    Je remercie Dieu de m'avoir délivré du fléau de l'amour. Open Subtitles اشكر الله على ان لعنة الحب قد ابعدك عني
    Savez-vous que Je remercie Dieu pour ce qui est arrivé. Open Subtitles اتعلمين ؟ انا اشكر الله على ماحدث
    Dieu soit loué. Open Subtitles اشكر الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more