Dieu merci il vit à New York. | Open Subtitles | هذا يحدث دائماً اشكر الله انه يعيش في نيويورك |
Mais Dieu merci, tu lui parles des tatouages et des rocks stars suicidaires. | Open Subtitles | اشكر الله انكِ هنا لتعلميها كل شيء عن والوشم ونجوم الروك المنتحرين |
Dieu merci ! Signez, Léon. | Open Subtitles | و اشكر الله انه كتبها انه الشىء الصحيح , ليون |
Et naturellement, le fait de voir mes trois fils réunis sous mon toit, me procure une joie et un sentiment de paix dont Je remercie Dieu. | Open Subtitles | . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله |
Je remercie Dieu d'avoir entendu ma prière. | Open Subtitles | انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله |
- Une petite fille. - Dieu soit loué elle ressemble à maman. | Open Subtitles | فتاة صغيره واو , اشكر الله انها مثل والدتها |
Dieu merci tu es vivante. Ils voulaient que je te tue. | Open Subtitles | اشكر الله انك بخير ، لقد ارادوا منى ان اقتلك |
Dieu merci, personne n'a cru ce qu'il m'a dit. | Open Subtitles | اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به |
Dieu merci, vous arrivez à temps. Pas vous. | Open Subtitles | جو المحشرج اشكر الله أنك في الميعاد |
Dieu merci, vous voilà. | Open Subtitles | ادوارد اشكر الله انك هنا |
- Dieu merci, tu vas bien ! | Open Subtitles | اشكر الله انك بخير |
Dieu merci il ne l'a pas eu. | Open Subtitles | اشكر الله انه لم يفعل |
Je dis Lajjo, Dieu merci que toi et tes filles... n'ont pas été affectées de cette vie à l'étranger! | Open Subtitles | أقول لاجو، اشكر الله ذلك أنت وبناتك... لم يفسد بهذا البريطاني! |
Dieu merci, j'ai encore les miennes. | Open Subtitles | لدى رجلى حتى الان اشكر الله |
Mais Dieu merci, tu es là ! | Open Subtitles | لكن اشكر الله لوجودك |
- Dieu merci, c'est moi. | Open Subtitles | انا اشكر الله |
Oh, Dieu merci. | Open Subtitles | اوه اشكر الله |
Dieu merci ! | Open Subtitles | اشكر الله |
Maintenant, Je remercie Dieu pour la nourriture au fromage fondu. J'ai apporté de la soupe... champignons crémeux. | Open Subtitles | والان اشكر الله لهذا الجبن المصنع أحضرت حساءا و فطر قشدي |
Je remercie Dieu de m'avoir délivré du fléau de l'amour. | Open Subtitles | اشكر الله على ان لعنة الحب قد ابعدك عني |
Savez-vous que Je remercie Dieu pour ce qui est arrivé. | Open Subtitles | اتعلمين ؟ انا اشكر الله على ماحدث |
Dieu soit loué. | Open Subtitles | اشكر الله |