"اصدقائه" - Translation from Arabic to French

    • ses amis
        
    • ami
        
    • ses potes
        
    • camarades
        
    • ses copains
        
    Tom serait triste, mais il aurait son père, ses amis. Open Subtitles سيغضب توم ولكن سيكون عنده والده ، اصدقائه
    - Oui, ses amis ! - Non, Rex, les autres ! Open Subtitles نعم نحن اصدقائه لا يا ريكس اقصد انهم اصدقائى
    Le régime du Likoud continue néanmoins d'agir en faisant ouvertement fi de la volonté de la communauté internationale, y compris de celle de ses amis et de ses partisans. UN إلا أن النظام الذي يقوده الليكود تمادى في التحدي السافر ﻹرادة المجتمع الدولي، بما في ذلك إرادة اصدقائه ومؤيديه.
    Mon père a sauvé la vie d'un ami à lui quand ils étaient tous les deux garçons. Open Subtitles والدي انقذ حياة احد اصدقائه عندما كانوا صبيه
    Il va en classe, traine avec ses potes et vit normalement sa vie. Open Subtitles يمكنه الذهاب للصف والذهاب مع اصدقائه , وفقط عيش حياته
    Genre est-ce que je l'ai vu avec ses amis débiles autour de la table à regarder les plans de la banque et à discuter de leur projet de la braquer ? Open Subtitles مثلا هل رأيته مع اصدقائه الحثالة يجلسون حول طاولة المطبخ يدرسون مخططات المصرف
    Comme ça ce gentil monsieur peut retourner avec ses amis. Open Subtitles بهذه الطريقة اللطيفة يمكنه العودة الى اصدقائه
    Datak Tarr vient valser ici tout gras et impertinent avec ses amis spectres, attendant... Open Subtitles داتاك توقع ان ينتظر هنا كل االسعادة مع اصدقائه أتوقع
    Si vous cherchez le Docteur, cherchez d'abord ses amis. Open Subtitles اذا اردت الدكتور اولا , عليك بايجاد اصدقائه
    Qui ne rêve pas de tuer ses amis de temps à autre ? Open Subtitles اعني , من لا يريد ان يصوب على اصدقائه احياناً؟
    Quelqu'un tue tous ses amis à fantômes land et a laissé à Nathan une menace... dramatique, secrete. Open Subtitles احد ما يقوم بقتل كل اصدقائه فوق في عالم الاشباح تاركا لنايثن ملاحظة تهديد
    Personne à part sa famille et ses amis n'aurait imaginé que Creed arriverait au 12e round contre Ricky Conlan et l'affronterait encore 3 min. Open Subtitles أفترض ان لا احد من عائلة أدونيس او اصدقائه كان يتوقع أن يراه في الجولة أل12 يتبادلا الضربات كما فعلا في أخر 3 دقائق
    Tu sais, tu, tu ne peux pas juger quelqu'un sur ses amis non, et je crois, que si tu leur donne une autre chance tu les apprécieras vraiment Open Subtitles تعلمى، لا يمكنك الحكم على شخص ما استنادا على اصدقائه لا، اشعر وكأنك ان اعطيتهم فرصة اخرى، فستحبهم حقا
    C'est comme si lui et ses amis Rosencrantz et Guildenstern allaient prendre le large pour demander au Duc de Vérone sa bénédiction. Open Subtitles يبدو كما لو كان هو مع اصدقائه روزينكرانتز و جيلدنسترن سيذهبوا في رحلة بحرية ليطلبوا من دوق فيرونا مباركتهم بطيبته
    Quand ses amis l'apprendront aux infos, il aura plein de questions. Open Subtitles عندما يسمع اصدقائه عن هذا الامر في الاخبار سوف يكون لديه الكثير من الاسئلة
    si je descendais Anzor... et cela rendrait ses amis heureux. Open Subtitles سوف اجعل اصدقائه سعداء انا اسف يا صغيري
    Non, il a dit qu'il allait voir un ami dans la Navy. Open Subtitles لا, لقد قال أنه كان يزور أحد اصدقائه في البحرية.
    Son meilleur ami est gay et féministe, ce qui signifie qu'il est tolérant et qu'il accepte les femmes fortes. Open Subtitles افضل اصدقائه الشاذون سوا ذكور او اناث وهو ما يعني انه متسامح و ويقبل النساء الاقوياء
    Son meilleur ami part, alors il s'enfuit avec un autre garçon et son père gay? Open Subtitles افضل اصدقائه يذهب فلذلك يهرب الى شاب اخر وابوه الشاذ
    C'est comme payer une place de ciné et la refiler à ses potes. Open Subtitles كأنه ولد اشترى تذكرة فلم فقام بمشاركتها مع اصدقائه
    Il a eu son dernier trou de mémoire alors qu'il était avec le père de ses camarades de classe. Open Subtitles قلت لي بأن آخر مرة فقد ذاكرته كان في زيارة منزل والد احد اصدقائه حسنا
    Alors fais en sorte d'être crédible au cas où ses copains regardent. Open Subtitles لذا اجعل تمثيلك مقنعا في حال كان اصدقائه يشاهدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more