"اضمن" - Translation from Arabic to French

    • garantis
        
    • garantir
        
    • assure
        
    • assurer
        
    • promets
        
    • garant
        
    • garanti
        
    • garantie
        
    Je vous garantis que les Esphenis essayent de réactiver leurs armes. Open Subtitles يمكنني ان اضمن بأن الاشفيني يحاولون اعادة تشغيل اسلحتهم
    Je te garantis que ce n'est pas ce que Walter voulait que tu me dises. Open Subtitles استطيع ان اضمن انه ليس ما والتر يريد منك أن تقول لي.
    C'est bien, Bones, mais je te garantis qu'elles ne dansent pas aussi bien qu'elles sont bonnes. Open Subtitles هذا عظيم. بونز لكن اضمن لكي انهم لا يرقصون جيدا مثل طعمهم الجيد
    Je peux te garantir que je n'irai jamais en randonnée sur un glacier. Open Subtitles أستطيع ان اضمن لكِ بأني لن أرغب أبداً في أن ارحل إلى مكاناً مثلج
    Avec ce que nous avons appris depuis, je vous assure qu'il n'y aurait pas de nouveau procès. Open Subtitles ومع المعلومات الاضافية التي تعلمناها منذ ذلك الحين، استطيع ان اضمن لك المدعي لم يجرؤ إعادة محاكمته.
    Même si dans ton univers ça existe, je peux t'assurer que ce n'est pas le cas dans celui de Megan. Open Subtitles حتى لو كنت تعيش في عالم يحدث فيه ذلك اضمن لك ان ميغن لن تفعل ذلك
    Je sais que cela ressemble probablement à un mensonge, mais je vous promets que vous vous lèverez en vous sentant revigorées. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو كالجنون و لكنني اضمن لكما انكما ستستيقظان و أنتما تشعران بالإنتعاش
    Un couple qui se marie ici, je le garantis personnellement, restera uni pour la vie. Open Subtitles الزوج الذي يتزوج هنا انا شخصياً اضمن ان زواجهما سيدوم مدى الحياة
    Obtiens la salle, et je te garantis que nous la remplirons. Open Subtitles اعطنا الصاله و اضمن لك اننا سوف نملئها بالجمهور
    Maintenant, je te garantis que tu es comme nous tous. Open Subtitles الآن، انا اضمن لك انك لا تختلف عن اي شخص في هذه الغرفة
    Je vous le garantis, votre assurance ne sera pas donnée. Open Subtitles انا اضمن لك بإن تأمينك لا يشترى بثمن رخيص
    Je vous garantis qu'il vont se battre pour voir ce qui va arriver ici. Open Subtitles انا اضمن لك انهم سيتقاتلون حتى يصلوا الى هنا
    Si tu continues de chercher des trucs dans l'ombre, je te garantis que tu vas commencer à les voir. Open Subtitles اذا استمريت بالبحث عن الامور في تحت الظلال فإنني اضمن لك ستقومين برؤيتهم
    Mais je ne garantis pas qu'il ne s'assoira pas sur le canapé comme ça. Open Subtitles أما وقد قلت ذلك , لا يمكنني ان اضمن وقال انه لن يجلس على الأثاث.
    Tu n'auras jamais connu de trip pareil, je te le garantis. Open Subtitles لن تحصلي ابدا علي نزهـه مثل هذه انا اضمن لكي ذلك
    Tout ça est écrit dans le rapport de Calder Michael, dont tu auras besoin pour te soutenir, car je peux te garantir qu'Henry a des taupes dans ce bâtiment. Open Subtitles وكل ذلك مثبت في التقرير الرسمي لكالدر مايكلز الذي ستحتاجيه لدعمك لانني اضمن لكي ان هنري لديه جواسيس في هذا المبنى
    Je peux vous garantir qu'on mettra la main sur ce meurtrier. Open Subtitles يمكنني أن اضمن ذلك لك هذا القاتل سيتم القاء القبض عليه
    D'accord, je t'assure que je suis bouleversé aussi. Open Subtitles حسناً، أنا اضمن لك، حسناً أنا منزعج ايضاً
    Mme Post, je peux vous assurer que Buffy est à la fois dévouée et travailleuse. Open Subtitles سيدة بوست يمكننى ان اضمن لكى ان بافى , مدربة وحريصة جيدا
    Je promets que ça va être le mystère de votre vie. Tu sais quoi ? Open Subtitles أنا اضمن لك أنه هذا سيكون أكبر خطأ ترتكبه في حياتك.
    Je ne me porte garant de rien, parce que c'est Jamie qui a tout fait. Open Subtitles لا استطيع ان اضمن لك أي من هذه الاطباق لان جيمي اعدها كلها
    Il est temps d'appuyer sur le bouton, parce que je vous garanti que la prochaine génération, celle qui va venir, nous remerciera pour l'avoir fait. Open Subtitles حان الوقت لنقر العصا .لأنني اضمن لك الجيل القادم والذي سوف يليه
    Je ferai tout mon travail, je vous le garantie. Open Subtitles لا , لن يتعارض سأقوم بجميع اعمالي اضمن لك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more