La plus longue conversation qu'on ait eue, c'est quand il m'a pris comme colocataire. | Open Subtitles | أعني، أن اطول حوار دار بيني وبينه كان عندما قابلني لأخذ الغرفة. |
C'est une nourriture plus saine. C'est une vie plus longue. | Open Subtitles | إنه عن غذاء صحيّ إنه عن حياة اطول |
On va juste devoir supporter cet idiot un peu plus longtemps. | Open Subtitles | فقط عليك ان تتحمل هذا الفاشل لفترة اطول قليلا |
Les gars du dépôt devront attendre un peu plus longtemps. | Open Subtitles | اعتقد ان اصدقائك سيضطرون الى الانتظار مدة اطول. |
Il doit être plus grand que moi et... vouloir des enfants. | Open Subtitles | ويجب ان يكون اطول مني ويجب ان يريد اطفال |
Pour moi, j'imagine aspirer le plus long linguini au monde. | Open Subtitles | بالنسبه لي انا فقط اتصور انني ألتهم اطول قطعه من مكرونة اللانجويني |
J'ai bien peur d'avoir besoin d'une plus longue explication si vous ne voulez pas que je pense que vous êtes une grosse crétine. | Open Subtitles | اعتقد اني احتاج لشرحٍ اطول ان اردتِ ان لا اعتقد انكِ حقيرة |
Je pense que je veux prolonger notre surveillance médicale pour une période plus longue. | Open Subtitles | افكر بتمديد فترة المراقبة الطبية لمدة اطول |
C'est la pisse la plus longue de l'histoire italienne. | Open Subtitles | هذه كانت اطول واغرب تبول فى التاريخ الايطالى اهلا ويندى |
Oh, non, c'est la rue la plus longue du monde. Je n'en ai pas la moindre idée. | Open Subtitles | اطول شارع في العالم ولا يوجد لدي ادنى فكرة اي منطقة بالتحديد |
Ceci est la plus longue période où je suis resté au même endroit depuis que j'ai quitté la ferme à 17 ans | Open Subtitles | اطول وقت ابقى فية فى مكان واحد منذ ان تركت المزرعة فى السابع عشر |
Pourtant, les sondages montrent que les couples mariés vivent plus longtemps. | Open Subtitles | رغم ذلك البحوث تؤكد أن المتزوجون يعيشون عمراً اطول |
Tu sais, je suis avocat depuis bien plus longtemps que toi. | Open Subtitles | حسناً انت تعلم انني محامي منذ فترة اطول منك |
Vous savez ce qui s'est passé mieux que quiconque, et vous avez travaillé avec le Dr House, plus longtemps que n'importe qui. | Open Subtitles | تعرف ما جرى هنا اكثر من اي شخص و قد عملت مع د.هاوس لفترة اطول من اي احد |
Ecoutes, si tu nous avais permis de penser à notre boulot un peu plus longtemps... | Open Subtitles | اسمع لو انك فقط سمحت لنا ان نفكر بخصوص عملنا لوقت اطول |
Il est plus grand que toi, c'est l'important. | Open Subtitles | نعم ، لكنه اطول منكِ وهذه هي المسألة كلها |
Conlan est nettement plus grand, et pourra, grâce à son jab, garder Creed à distance. | Open Subtitles | كونلن اطول بكثير ويعتقد انه من السهل استعمال فارق الطول لكي يسيطر على جريد الشاب |
Dans des circonstances normales, il me permet de prendre un plus long déjeuner. | Open Subtitles | في الظروف العاديه, يتيح لي اخذ وقت اطول للغداء. |
Elle voulait le devant plus long que l'arrière mais tout est à la même longueur et on dirait un carré. | Open Subtitles | كانت تريد ان يكون اطول من الامام عن الخلف ولكن اصبح كله بنفس الطول وشكله بدا كالصبية |
Donc, j'ai dit à la société de l'hôtel que j'avais besoin d'un peu plus de temps pour décider, mais honnêtement, je pense que je vais leur dire non. | Open Subtitles | لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً اعتقد انني سوف اقول لهم لا |
Ça prend plus de temps de chercher un dossier égaré que de l'apporter soi-même. | Open Subtitles | انه تستغرق وقت اطول لتعقب ملف بغير محله اكثر من ايصالها |
Je déteste cette robe, les bretelles sont plus longues qu'elle. | Open Subtitles | اكره هذا الفستان. الأشرطة اطول من الفستان. |