"اظنه" - Translation from Arabic to French

    • Je crois qu'
        
    • Je crois que
        
    • Je pense qu'
        
    • Je pense que
        
    • pensais
        
    • que c'est
        
    • que je pense
        
    Je crois qu'il est temps que le piano se repose. Signez votre chèque. Open Subtitles اظنه حان الوقت لكي نعطي البيانو بعض الإستراحة
    Je crois qu'il pense que c'est mieux pour Alison. Open Subtitles اظنه يعتقد ان هذا هو الافضل لاليسون
    Je crois que c'est le flag le plus âgé de toute ma carrière. Open Subtitles اظنه اكبر مجرم اعتقلة في مسيرتي المهنية كلها
    Enfin je veut dire, Frankie voulait, tu sais, le voir chaque fois que le groupe jouait à Boston, mais Je crois que Frankie savait que Shane était mêler à la drogue ... Open Subtitles أعني كان يرغب في رؤيته متى عادت الفرقة إلى المدينة لكن اظنه كان يعلمه بإدمانه
    - Parce que Je pense qu'il est prêt à vous demander à nouveau. Open Subtitles حسناً استعدي لأنني اظنه مستعد للقيام بذلك مرة اخرى
    Je pense qu'il est peut-être temps pour moi de redevenir un avocat. Open Subtitles اظنه الوقت الملائم لي لأاعود لكوني محامياً
    Je pense que des émeraudes devant les diamants, ça serait super. Open Subtitles اظنه من الرائع وضع قطع الزمرد مع الالماس
    Tu vois, le fait que tu sais que ça signifie que tu es encore plus un gros crétin que je ne le pensais. Open Subtitles انظر, اتعرف الحقيقه تعني انك اكثر حمقاً من الذي كنت اظنه سابقاً
    Mon père, apparemment, que je pense être un scientifique, te connaissait, toi, un Alien, ce qui est bizarre et vous avez été attaqué par une sorte de monstre fait de vent. Open Subtitles حسنا , ابي على مايبدو من كنت اظنه مجرد عالم يعرفك انت , فضائي وهذا ضرب من الجنون وانتم الاثنان تمت مهاجمتكما
    J'ai dû mal le dire. Je crois qu'on ne parle pas le même dialecte. Open Subtitles لا اظنه يفهمنى لدينا العديد من اللهجات
    Y a un homme sur le rebord. Je crois qu'il va sauter. Open Subtitles حضرات الضباط يوجد رجل هناك اظنه سيقفز
    Je crois qu'il a fait beaucoup plus que cela. Open Subtitles أجل، اظنه قام بأكثر من ذلك بكثير
    Puisque chaque jour, j'ai appelé mon père avec ces drapeaux, Je crois que c'est lui qui t'a envoyé à sa place. Open Subtitles هذا العلم رسالة الى ابي اظنه ارسلك الي هذا ما اود تصديقه
    Je crois que c'est en forme de spirale, comme un tire-bouchon. Open Subtitles اظنه شيئاً حلزوني مثل مفتاح مدبب
    S'il te plait dis moi que ça va ou Je crois que ça va. Open Subtitles أخبريني رجاءً أن الأمر كما اظنه تماماً
    Je pense qu'il pue, littéralement parfois, mais surtout vocalement. Open Subtitles اظنه نتن احياناً ,حرفياً ولكن جهارا في الغالب
    C'est une lettre que j'ai trouvé dans la maison de ma tante. Le mec qui l'a écrit, Je pense qu'il est lié d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles هذا وجدته امام منزلى الشخص الذى كتبه اظنه متصل بأمر ما
    Don a écrit, télégraphié, et Je pense qu'il a pris un train tôt ce matin. Open Subtitles أرسل إليهم دون خطابا ثم اتصل بهم و اظنه قد ذهب اليوم لمقابلتهم
    Juste pour le rapport, Je pense que c'est fou que tu sois déjà sortie pour patrouiller. Open Subtitles فقط للتوثيق اظنه من الجنون ان تاتي هنا في دوريه
    Et bien, l'équipement ici n'est pas sophistiqué, mais Je pense que ce qui se passe c'est que la toxine du harnais s'est attachée aux erythrocytes... la cellule rouge... comme un parasite se baladait jusqu'à son sang. Open Subtitles حسنا المعدات لدي ليست جد متطوره ولكن ما اظنه يحدث انه السم من اللجام بطريقه ما
    C'est ce que je pensais, mais depuis la lecture, j'ai l'impression que c'est un choix artistique. Open Subtitles هذا ما اعتقدته الأسبوع الماضي لكن بعد أن رأيته اليوم فلا اظنه سيفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more