"اعتبارات تغير المناخ في" - Translation from Arabic to French

    • des considérations liées aux changements climatiques dans
        
    • considérations relatives aux changements climatiques dans
        
    • des aspects liés aux changements climatiques dans
        
    • en compte des changements climatiques dans
        
    • considérations liées aux changements climatiques dans les
        
    • considération les changements climatiques dans
        
    • questions relatives aux changements climatiques dans
        
    Cela pourra conduire à intégrer des considérations liées aux changements climatiques dans les décisions d'investissement et de planification, ainsi que dans les plans de conception et de développement des transports plus largement. UN ويمكن أن يتطلب ذلك دمج اعتبارات تغير المناخ في قرارات الاستثمار والتخطيط، وفي الخطـط الأوسـع لتصميـم النقل وتطويره.
    II. Recueil d'informations sur les mesures à prendre pour tenir compte des considérations liées aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et environnementales pertinentes UN ثانياً- ملخص عن الخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية
    Étapes pour prendre en compte des considérations relatives aux changements climatiques dans le processus d'élaboration des politiques: UN خطوات لدمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات:
    Dispositions prises pour intégrer les considérations relatives aux changements climatiques dans l'élaboration des politiques UN الخطوات المتخذة لإدماج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات:
    Recueillir et synthétiser des informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes UN جمع وتوليف معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية
    vi) En améliorant la prise en compte des changements climatiques dans l'agriculture. UN `٦` تحسين أخذ اعتبارات تغير المناخ في الحسبان في الزراعة.
    ii) Intégrer les considérations liées aux changements climatiques dans les plans de développement durable; UN `2` إدماج اعتبارات تغير المناخ في تخطيط التنمية المستدامة؛
    l) Prendre en considération les changements climatiques dans l'utilisation des terres, notamment les productions végétales et la gestion du bétail; UN (ل) إدماج اعتبارات تغير المناخ في استخدام الأراضي، بما في ذلك الإنتاج الزراعي وإدارة الثروة الحيوانية؛
    Cette mesure faciliterait la mobilisation de la classe politique et des décideurs en les aidant à bien appréhender les questions et préoccupations relatives aux changements climatiques et favorisait la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans le processus de planification du développement. UN فمن شأن ذلك أن ييسِّر الإقناع السياسي لواضعي السياسات والسياسيين واعترافهم بقضايا تغير المناخ وشواغله وأن يشجع إدراج اعتبارات تغير المناخ في عملية التخطيط الإنمائي.
    2. Compilation d'informations sur les mesures à prendre pour tenir compte des considérations liées aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et environnementales pertinentes, en collaboration avec le Programme d'appui mondial/Programme d'appui à l'établissement des communications nationales UN 2- جمع المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وذلك بالتعاون مع برنامج الدعم العالمي/برنامج دعم البلاغات الوطنية
    Notant que le Fonds spécial pour les changements climatiques appuie la mise en œuvre de la Convention, contribue à la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs de développement du Millénaire, et aide à la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans les activités de développement, UN وإذ يلاحظ أن الصندوق الخاص لتغير المناخ يدعم تنفيذ الاتفاقية، ويساهم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم في إدماج اعتبارات تغير المناخ في الأنشطة الإنمائية،
    Notant que le Fonds pour les pays les moins avancés appuie la mise en œuvre de la Convention, contribue à la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs de développement du Millénaire et aide à la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans les activités de développement, UN وإذ ينوِّه بأن الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً يدعم تنفيذ الاتفاقية، ويساهم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم في إدماج اعتبارات تغير المناخ في الأنشطة الإنمائية،
    Cependant, plusieurs initiatives récemment lancées s'efforcent de faire intervenir des considérations liées aux changements climatiques dans l'aménagement de l'espace et la gestion des ressources en eau, principalement dans des pays développés tels les PaysBas, l'Espagne et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN وتوجد، مع ذلك، عدة مبادرات أولية لإدماج اعتبارات تغير المناخ في التخطيط المكاني وتخطيط الموارد المائية، تُتخذ جلها في البلدان المتقدمة مثل إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا.
    Dispositions prises pour intégrer les considérations relatives aux changements climatiques dans l'élaboration des politiques UN الخطوات المتخذة لإدماج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات:
    ix) Prendre en compte les considérations relatives aux changements climatiques dans les pratiques agricoles et promouvoir des formes d'agriculture durables; UN `٩` إدماج اعتبارات تغير المناخ في الممارسات الزراعية وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة؛
    ix) Prendre en compte les considérations relatives aux changements climatiques dans les pratiques agricoles et promouvoir des formes d'agriculture durables; UN `٩` إدماج اعتبارات تغير المناخ في الممارسات الزراعية وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة؛
    De plus, le Groupe consultatif d'experts recueille et synthétise également des informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes. UN وعلاوة على ذلك، يقوم فريق الخبراء الاستشاري أيضاً بجمع وتوليف معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة.
    a) Informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes; UN (أ) معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛
    vi) En améliorant la prise en compte des changements climatiques dans l'agriculture. UN `٦` تحسين دمج اعتبارات تغير المناخ في الزراعة.
    - Prise en compte des changements climatiques dans les politiques et mise en évidence et examen des politiques et mesures entraînant un accroissement des émissions. UN - إدماج اعتبارات تغير المناخ في سياسات وتحديد واستعراض السياسات والتدابير التي تؤدي الى ارتفاع مستويات الانبعاثات
    ii) Intégrer les considérations liées aux changements climatiques dans les plans de développement durable; UN `2` إدماج اعتبارات تغير المناخ في تخطيط التنمية المستدامة؛
    ii) Intégrer les considérations liées aux changements climatiques dans les plans de développement durable; UN `2` إدماج اعتبارات تغير المناخ في تخطيط التنمية المستدامة؛
    j) Prendre en considération les changements climatiques dans la planification du développement durable, notamment en ce qui concerne l'utilisation des sols, les productions végétales et la gestion du bétail; UN (ي) إدماج اعتبارات تغير المناخ في تخطيط التنمية المستدامة، بما في ذلك الاعتبارات المتصلة باستخدام الأراضي والإنتاج الزراعي وإدارة الثروة الحيوانية؛
    Troisièmement, l'ONU doit promouvoir la prise en compte des questions relatives aux changements climatiques dans les processus d'élaboration des politiques et de prise de décisions. UN ثالثا، ينبغي أن تعمل الأمم المتحدة على إدراج اعتبارات تغير المناخ في عمليات صياغة السياسات واتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more