"اعتقد بان" - Translation from Arabic to French

    • Je crois que
        
    • Je pense que
        
    • Je pense qu'
        
    • je ne pense
        
    Je crois que tes produits capillaires t'ont abîmé le cerveau. Open Subtitles اعتقد بان مستحضرات الشعر التي تستخدمها افسدت عقلك
    Je crois que Lauren a compris que j'étais de son côté. Open Subtitles لكن اعتقد بان لورين اخيرا فهمت بانني في صفها
    Mademoiselle, Je crois que l'homme à côté de moi est docteur. Open Subtitles يا مضيّفة , اعتقد بان الرجلَ الذي بجانبي طبيب.
    Je pense que le Change-peau agissait pour le compte d'un autre. Open Subtitles اعتقد بان "مغير الجلد" كان يقلد هيئة شخص اخر
    Heureusement car Je pense que sans elle, elle aurait été exécutée. Open Subtitles محظوظة, لاني لا اعتقد بان لديك الجرأة للحكم عليها بالاعدام
    Je suis d'accord, mais Je crois que les similarités sont délibérées, et Je pense que quiconque a empoisonné M. Delancey à l'intention de piéger Mme. Open Subtitles اوافق, اعتقد بان التشابه مدروس جيدا, واعتقد بان من قتل السيد ديلانسي
    - Je ne sais pas, Je pense qu'un détenu aurait été mieux que ma 1ère coloc à l'université. Open Subtitles اعتقد بان أحد السجناء كان ليفضل على أول رفيق غرفة لي في الكلية
    Mais Je crois que les deux meurtres sont l'œuvre du même tueur, qui souhaitait le rétrécir. Open Subtitles وان روزالين كراهام تم قتلها لتغطية الامر انا الان اعتقد بان كلا الجريمتين كانت على يد نفس الشخص
    Je crois que quelqu'un a le béguin. Open Subtitles اعتقد بان شخص ما لديه القليل من الاعجاب.
    Oui, Je crois que tout sera revenu à la normale. Open Subtitles نعم، اعتقد بان هذا يعيد كل شيء الى طبيعته
    Très bien, Je crois que j'ai ce qu'il me faut. Open Subtitles هذا حيد جداً إذن اعتقد بان لدي كل ما أحتاجه
    Je crois que ça sera plus simple si on se tait toutes. Open Subtitles اعتقد بان هذا سيكون اسهل اذا ماغلقنا افواهنا جميعنا
    Je pense que quelqu'un tire un avantage de votre proximité avec l'homme pour s'en tirer avec le meurtre. Open Subtitles بنفس العنصر الذي استخدم لقتل والدك. اعتقد بان احداً ما يستفيد من خبرتك بالافلات من جريمة.
    Je pense que si nous mourrons avec une abondance de ce pouvoir, cela peut devenir imprimé pour toujours dans l'environnement immédiat. Open Subtitles اعتقد بان اذا متنا مع هذه الوفرة من الطاقه , يمكن ان تصبح
    Je pense que toutes ces années a dormir toute la journée et boire toute la nuit l'ont un peu abimé. Open Subtitles اعتقد بان كل تلك السنين التي قضيانها بالنوم بالنهار والشرب بالليل قد لحقت به.
    Oh, pleure pas, mon pote. Je pense que tes cheveux, c'est de la balle. Open Subtitles لا تبكي يا صديقي اعتقد بان شعرك صرعه رائعه
    Je pense que quelque chose n'allait pas avec ce whisky. Open Subtitles اعتقد بان أمرا ما خاطئ في ذلك الويسكي
    De la même manière Je pense que Red Hat Linux est bien ou SuSE Linux, ou Debian Linux. Open Subtitles بنفس الطريقة التي اعتقد بان رد هات لينكس جيد أو سوسي لينكس او ديبيان لينكس
    Je pense qu'on dit "totalement équipée". Open Subtitles محمله بالكامل اعتقد بان هذا هو التعبير المناسب
    je ne pense pas que le temps change les choses entre nous, Francis. Open Subtitles لا اعتقد بان الوقت سيغير الكثير من اجلنا يا فرانسس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more