"اعتقلنا" - Translation from Arabic to French

    • arrêté
        
    Il était dans notre équipe quand on a arrêté Beckett. Open Subtitles لقد كان في الفريق معنا عندما اعتقلنا بيكت
    - Écoutez. Quand on a arrêté cette ordure, il avait du courrier dans son coffre, provenant de chez votre beau-père. Open Subtitles اسمعي، حين اعتقلنا هذا الحقير كان لديه بعض الرسائل في صندوقه
    Nous avons récemment arrêté plusieurs de ses membres. Open Subtitles في الحقيقة لقد اعتقلنا عدة اعضاء منهم مؤخرا
    Alors on a arrêté la femme et maintenant on va interpeller le mari pour vomissement. Open Subtitles اذا، لقد اعتقلنا زوجته والآن سوف نراقب هذا الرجل
    Je vous rappellerai une chose. On a arrêté le tueur au camion frigorifique. Open Subtitles سأذكركم يا جماعة، لقد اعتقلنا قاتل شاحنة الثلج
    Il dit qu'il a des informations... comme quoi nous avons arrêté une famille en rapport avec la disparition de Sam. Open Subtitles يقولون، لديهم المعلومات التي... ... اعتقلنا عائلة في اتصال مع حالة سام.
    On a arrêté Jack vers 23h, cela laisse donc 40 minutes. Open Subtitles اعتقلنا "جيك" عند الـ 11: 00 م إنها 40 دقيقة
    Nous avons arrêté et interrogé vos gardes et vos employés. Open Subtitles اعتقلنا واستجوبنا حرّاسكَ وموظّفيكَ.
    On a arrêté un travesti qui s'appelait vraiment "Fuck". Open Subtitles باكس اعتقلنا رجل شاذ كان اسمه قانونيا:
    Ken Nakoa. On l'a arrêté pour carjacking. Open Subtitles لقد اعتقلنا للتو لسرقه السيارات باللاكراه!
    Nous avons arrêté et déféré à la justice 213 criminels. Open Subtitles نحن قد اعتقلنا واستجوبنا 213 مجرم مطلوب
    Quand on a arrêté son frère, il a réussi à lui faire ce signe. Open Subtitles عندما اعتقلنا اخوها, قصد هو ان يصيح " لقد ورطونى " وعمل هذه الأشارة
    Nous avons arrêté Leo Humphries et nous fouillons son entreprise et sa maison. Open Subtitles (لقد اعتقلنا ( ليو مارفيس وحاليًا نفحص منزله ومكان عمله
    Quand on a arrêté Peterson, vous pensiez que vous aviez le temps de vous échapper. Open Subtitles عندما اعتقلنا (بيترسن)، ظننتِ بأن لديك فرصة للهرب.
    Nous avons arrêté Claude Duchamps il y a une heure et demi. Open Subtitles (لقد اعتقلنا (كلود ديشامب قبل ساعة ونصف من الآن
    Mec, j'arrive pas à croire qu'on ai été arrêté. Open Subtitles لا أصدق أننا اعتقلنا
    C'était un an après qu'on ait arrêté notre taupe, Carl Brown. Open Subtitles هذا بعد ان اعتقلنا الجاسوس كارل براون) بعام)
    On a arrêté le suspect avant midi. Open Subtitles اعتقلنا المشتبه به قبل الظهر
    Sait-il que nous avons arrêté Ben Horne ? Open Subtitles أيعلم أننا اعتقلنا "بين هورن"؟
    Nous avons arrêté Ben Horne pour le meurtre de Laura. Open Subtitles لقد اعتقلنا "بين هورن" لمقتل "لورا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more