"اعتمادات الفترة" - Translation from Arabic to French

    • crédit ouvert pour
        
    • crédits ouverts pour l'exercice
        
    • utilisée au cours
        
    • fonds alloués pour l'exercice
        
    • montant alloué pour l'exercice
        
    • rapport aux crédits ouverts
        
    • les crédits ouverts pour l'
        
    Elle se demande si une autorisation fondée sur le crédit ouvert pour l'exercice en cours sera suffisante. UN وتساءلت في ذلك الصدد عما إذا كان يكفي منح سلطة الدخول في التزامات على أساس اعتمادات الفترة السابقة.
    Comme l'indique le tableau A.9.2, les prévisions de dépenses au titre des autres dépenses de personnel représentent un montant de 2 151 900 dollars, soit une augmentation de 207 200 dollars (10,6 %) par rapport au crédit ouvert pour 2000-2001. UN رابعا - 12 وكما يتبين من الجدول م-9-2، تصل الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى 900 151 2 دولار، بزيادة قدرها 200 207 دولار، أو 10.6 في المائة، عن اعتمادات الفترة 2000-2001.
    crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 UN اعتمادات الفترة من ١ كانــون الثانـي/يناير إلى ٣١ كانــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    Montant total du crédit ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 UN مجموع اعتمادات الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    Tout engagement non liquidé est alors annulé, ou, s'il reste valable, reporté en tant qu'engagement à imputer sur les crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN وتشطب أية التزامات تبقى مستحقة عندئذ، أو تحمل على اعتمادات الفترة المالية الجارية.
    crédit ouvert pour 2008/09 UN 200 517 2 دولار اعتمادات الفترة 2008-2009
    Dollars É.-U. crédit ouvert pour 2004/05 UN اعتمادات الفترة 2004/2005 100 766 954 دولار
    crédit ouvert pour 2005/06 UN اعتمادات الفترة 2005/2006 200 672 133 1 دولار
    crédit ouvert pour 2007/08 153 159 800 UN اعتمادات الفترة 2007/2008 800 159 153 دولار
    crédit ouvert pour 2007/08 40 379 600 UN اعتمادات الفترة 2007/2008 600 379 40 دولار
    crédit ouvert pour 2007/08 1 275 653 700 UN اعتمادات الفترة 2007/2008 700 653 275 1 دولار
    crédit ouvert pour 2007/08 846 277 200 UN اعتمادات الفترة 2007/2008 200 277 846 دولار
    crédit ouvert pour 2007/08 1 112 739 500 UN اعتمادات الفترة 2007/2008 500 739 112 1 دولار
    Financement du crédit ouvert pour la période allant du 1er mars au 30 juin 2007 UN تمويل اعتمادات الفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Les dépenses proposées au titre des consultants s'élèvent à 383 300 dollars, en augmentation de 242 800 dollars (172,8 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الخبراء الاستشاريين ما قدره 300 383 دولار، وهو مبلغ يزيد بما قيمته 800 242 دولار، أي بنسبة 172.8 في المائة، عن اعتمادات الفترة السابقة.
    En ce qui concerne les consultants et experts, le montant prévu (3 685 200 dollars) accuse une augmentation de 475 200 dollars (14,8 %), par rapport au crédit ouvert pour 2000-2001. UN وتصل الاحتياجات تحت بند الاستشاريين والخبراء إلى 200 685 3 دولار، بزيادة قدرها 200 475 دولار، أو 14.8 في المائة، عن اعتمادات الفترة 2000-2001.
    Les ressources demandées pour l'exercice 2011/12 à la rubrique Transports terrestres sont de 13 515 600 dollars, ce qui correspond à une diminution de 13 156 400 dollars (49,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 32 - تصل تقديرات احتياجات النقل البري للفترة 2011/2012 إلى 600 515 13 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 400 156 13 دولار أو نسبة 49.3 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Les ressources demandées pour l'exercice 2011/12 à la rubrique Communications sont de 30 795 800 dollars, ce qui représente une diminution de 3 683 600 dollars (10,7 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 34 - تصل تقديرات احتياجات الفترة 2011/2012 إلى 800 795 30 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 600 683 3 دولار أو ما نسبته 10.7 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Les ressources demandées pour l'exercice 2011/12 à la rubrique Informatique sont de 6 833 400 dollars, ce qui représente une diminution de 4 910 300 dollars (41,8 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 35 - تصل تقديرات احتياجات تكنولوجيا المعلومات إلى 400 833 6 دولار، لتمثل بذلك نقصاناً قدره 300 910 4 دولار أو ما نسبته 41.8 في المائة، بالمقارنة مع اعتمادات الفترة السابقة.
    Il convient de noter que conformément à l'article 4.3 du Règlement financier, le solde des crédits ouverts pour l'exercice précédent est annulé. UN ومن الواجب أن يلاحظ أن المادة 4-3 من النظام المالي تنص على تقديم أي رصيد باق من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    Il convient par ailleurs de noter que, conformément à l'article 4.3 du Règlement financier de l'Autorité internationale des fonds marins, toute somme non utilisée au cours de l'exercice précédent doit être rétrocédée. UN 33 - وتجدر الإشارة كذلك إلى أنه وفقا للبند 4-3 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي تسليم أي رصيد يتبقى من اعتمادات الفترة المالية السابقة.
    34. Les dépenses de l'exercice sont définies comme la somme des décaissements et des engagements non réglés valables imputés sur les crédits ouverts ou les fonds alloués pour l'exercice. UN ٣٤ - والنفقات في فترة مالية ما هي مجموع المدفوعات والالتزامات غير المصفاة السارية المقيدة على مخصصات/اعتمادات الفترة.
    Le Secrétaire général demande un crédit d'un montant de 3 668 000 dollars au titre des voyages, soit une augmentation de 2 028 400 dollars (123,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2013/14. UN 28 - يطلب الأمين العام مبلغا قدره 000 668 3 دولار للسفر في مهام رسمية، وهو مبلغ يمثل زيادة قدرها 400 028 2 دولار أو 123.7 في المائة عن اعتمادات الفترة 2013/2014.
    39B.2 Le montant estimatif des dépenses devrait se traduire par une diminution de 843 900 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1992-1993. UN ٣٩ باء - ٢ - وسينتج عن احتياجات عام ١٩٩٣ المسقطة تحت هذا الباب نقصان قدره ٨٤٣ ٩٠٠ دولار عن اعتمادات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more