"اعتمادها مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • elle adopte le projet de résolution
        
    • elle adoptait le projet de résolution
        
    • elle adopterait le projet de résolution
        
    • elle devait adopter le projet de résolution
        
    • cette dernière adoptait le projet de résolution
        
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.29, des crédits supplémentaires d'un montant de 161 800 dollars devront être ouverts au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. UN 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/69/L.29، ستلزم موارد إضافية تبلغ 800 161 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    7. Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.3, il faudra prévoir des ressources supplémentaires d'un montant de 1 080 600 dollars au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015, à inscrire aux chapitres 2, 24 et 28. UN ٧ - وأفاد بأن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تبلّغ اللجنة الخامسة الجمعيةَ العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار في إطار الأبواب 2، و 24، و 28 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Compte tenu de l'état présenté par le Secrétaire général, la Cinquième Commission souhaitera peut-être informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/63/L.57, il y aura des dépenses supplémentaires dont le montant sera déterminé lorsque les modalités d'organisation de la conférence seront connues. UN 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر.
    3. La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/48/L.51, aucun crédit supplémentaire ne serait à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٣ - قررت اللجنة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/48/L.51، لن يلزم اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    À sa 45e séance, le 18 décembre, la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/53/L.66, il conviendrait d'inscrire au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) un crédit additionnel de 5 896 200 dollars. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة في جلستها ٤٥ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أن تبلــغ الجمعية العامة، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.66، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٨٩٦ ٥ دولار تحـت البـاب ٣، عمليـات حفـظ السـلام والبعثـات الخاصـة، مـن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    a) Décide d'informer l'Assemblée générale qu'au cas où elle adopterait le projet de résolution contenu dans le document A/AC.265/2006/L.8/Rev.1, il n'en découlerait aucune incidence financière dans l'immédiat; UN (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1، لن تترتب على ذلك أي آثار مالية مباشرة.
    Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle devait adopter le projet de résolution A/60/L.48, des crédits supplémentaires de 4 328 700 dollars (montant net) seraient nécessaires, sous réserve des procédures régissant le fonctionnement du fonds de réserve. UN 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    13. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission informe l'Assemblée générale que si cette dernière adoptait le projet de résolution A/51/L.57, il faudrait ouvrir un crédit ad ditionnel de 7 102 400 dollars pour 1997 au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٣١ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار 75.L/15/A، ستنشـأ فـي البـاب ٣ مـن الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتيـن ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجـات إضافيـة بمقـدار ٠٠٤ ٢٠١ ٧ دولار.
    Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d’informer l’Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57 سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    24. Le PRÉSIDENT propose que, comme le Comité consultatif l'a recommandé, la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale du fait que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٤ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة، حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57، سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale soit informée que si elle adopte le projet de résolution A/64/L.27 une ouverture de crédit additionnelle d'un montant brut de 1 949 900 dollars (1 778 700 dollars nets) sera demandée, après réévaluation en vertu de la section 3 et la section 28D du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 89 - وأضافت بأن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/64/L.27، ستكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي إجماليه 900 949 1 دولار (صافيه 700 778 1 دولار) في إطار الباب 3 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/49/L.64, une ouverture d'un crédit additionnel de 9 423 100 dollars sera nécessaire au UN وبنــاء على اقتراح الرئيــس، قــررت اللجنة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/49/L.64، سوف يلزم تخصيص مبالغ إضافية بمقدار ١٠٠ ٤٢٣ ٩ دولار تحــت البــاب ٤ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطــة المشمولــة بالفتـــرة
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, d’informer l’Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution figurant dans le rapport de la Troisième Com-mission (A/51/611), des dépenses supplémentaires estimées à 522 000 dollars seront nécessaires au chapitre 14 du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997. UN وبنــاء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة، أنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة )A/51/611( ستلزم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دولار تحت الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    a) Note que si elle adopte le projet de résolution intitulé < < Examen global du dispositif de gouvernance et de contrôle de l'ONU et des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies > > , les activités qui y sont prévues s'ajouteront au programme de travail du chapitre 28 (Services de gestion et d'appui) approuvé dans la résolution 60/246; UN (أ) تلاحظ أنه في حال اعتمادها مشروع القرار المعنون " استعراض شامل للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة " (3) فإن الأنشطة المطلوبة في القرار ستُضاف إلى برنامج العمل المعتمد بموجب القرار 60/246، ضمن الباب 28، خدمات الإدارة والدعم؛
    a) Décide d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/AC.265/2006/L.8/Rev.1, ce dernier n'aurait pas d'incidences financières immédiates; UN (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة أنه في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1، فإنه لن تنشأ عن ذلك آثار مالية مباشرة؛
    35. Le PRÉSIDENT suggère que, sur la base des recommandations du Comité consultatif, la Commission décide d'informer l'Assemblée générale que si elle adoptait le projet de résolution A/51/L.49 B, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 3 233 600 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥٣ - الرئيس: اقترح أن تقرر اللجنة، بناء على توصيات اللجنة الاستشارية، إبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالـة اعتمادها مشروع القرار 94.L/15/A باء ستنشأ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجات إضافية قدرها ٠٠٦ ٣٣٢ ٣ دولار.
    Par conséquent, le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale soit informée que, si elle adoptait le projet de résolution, il en résulterait une dépense additionnelle de 105 200 dollars au chapitre 8 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, à replacer dans le cadre des procédures pour l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN 3 - وتبعا لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    3. La Cinquième Commission a décidé, sans vote, d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 21 de son rapport (A/47/729) : UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٢١ من تقريرها (A/47/729):
    3. La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée, que si elle adoptait le projet de résolution publié sous la cote A/47/L.56, il faudrait prévoir des dépenses d'un montant maximal de 19 112 600 dollars des Etats-Unis et que le Secrétaire général devrait être autorisé à engager des dépenses supplémentaires sous réserve d'un maximum de 18,1 millions de dollars. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة، أنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.56، ستلزم نفقات تصل الى ٦٠٠ ١١٢ ١٩ من دولارات الولايات المتحدة، وسينبغي أن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافيـة تصل الـى ١٨,١ مليـون دولار؛ وأنـه، كتدبيــر
    3. La Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale qu'au cas où elle adopterait le projet de résolution A/51/L.63, des crédits additionnels d'un montant de 3 400 400 dollars seraient nécessaires au titre du chapitre 3, Opérations de maintien de la paix et missions spéciales, du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تحيط الجمعية العامة علما بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/51/L.63، ستنشأ احتياجات إضافية لعام ١٩٩٧ قدرها ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار، وذلك في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    L'Assemblée générale est donc informée que, si elle devait adopter le projet de résolution A/65/L.76, il ne sera pas nécessaire de prévoir des ressources additionnelles, outre celles approuvées à la première partie de la soixante-cinquième session au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du chapitre 27 (Information). UN وبهذا تحاط الجمعية العامة علما بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/65/L.76، لا يتوقع نشوء موارد إضافية تزيد على تلك التي تمت الموافقة عليها في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين في إطار الباب 2 (شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات) وفي إطار الباب 27 (إدارة شؤون الإعلام).
    25. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission informe l'Assemblée générale que si cette dernière adoptait le projet de résolution A/51/L.58, il faudrait ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 408 700 dollars pour 1997, au titre du chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٥٢ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار 85.L/15/A، ستنشأ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجات إضافية بمقدار ٠٠٧ ٨٠٤ دولار لعام ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more