"اعتماد إضافي بمبلغ" - Translation from Arabic to French

    • crédit additionnel de
        
    • crédit supplémentaire de
        
    • montant additionnel de
        
    • montant supplémentaire de
        
    • un crédit additionnel
        
    • crédit supplémentaire d'un montant
        
    Un crédit additionnel de 412 100 dollars à ouvrir au chapitre 32 des dépenses serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN كذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤١٢ دولار في إطار الباب ٣٢، يقابله مبلغ مساو في إطار الباب ١.
    13. Si l'Assemblée générale approuvait les recommandations de la Commission préparatoire, il faudrait prévoir un crédit additionnel de 869 800 dollars pour couvrir les dépenses du secrétariat de l'Autorité. UN ١٣ - وفي حالة إقرار الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية، من المقدر أن يلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار.
    Il faudra en outre ouvrir un crédit additionnel de 728 100 dollars au chapitre 28 des dépenses (Contributions du personnel), ce montant étant compensé par l'inscription d'un montant analogue au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم فضلا عن ذلك، في الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٧٢٨ دولار، يعادل بنفس المبلغ في إطار باب اﻹيرادات ١: اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait en outre prévoir un crédit supplémentaire de 175 100 dollars au même chapitre. UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ١٧٥ دولار في إطار الباب ذاته.
    Un montant additionnel de 2 000 dollars est donc prévu pour dédommager le personnel et les observateurs militaires des pertes d’effets personnels subies en service commandé. UN وبناء على ذلك، رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لتعويض ما قد يخسره الموظفون والمراقبون العسكريون من أمتعة شخصية في أثناء أدائهم لمهامهم الرسمية.
    Il faudra également inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait aussi ouvrir un crédit additionnel de 769 000 dollars au chapitre 28 (Contributions du personnel), ce montant étant entièrement compensé par l'inscription d'un montant correspondant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). Français Page UN كما سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٧٦٩ دولار تحت الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Un crédit additionnel de 1 395 300 dollars devrait être ouvert au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999. UN وسيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دولار في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/51/L/63, un crédit additionnel de 3 400 400 dollars devrait être inscrit pour 1997 au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN وتبعا لذلك، فإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.63، سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار لعام ١٩٩٧ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Un crédit additionnel de 7 millions de dollars demandé à cette fin par le Secrétaire général dans son rapport sur le renforcement de la sécurité du personnel et des locaux des opérations des Nations Unies a été approuvé. UN وتمت الموافقة على اعتماد إضافي بمبلغ 7 ملايين دولار لهذا الغرض في إطار تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن موظفي وأماكن عمل الأمم المتحدة.
    95. Le Comité consultatif recommandait que l'Assemblée générale soit informée que, si elle adoptait le projet de résolution A/C.2/47/L.75, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 247 100 dollars au chapitre 19 du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN ٥٩ - وأوصت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي إبلاغ الجمعية العامة بأنها في حالة إقرار مشروع القرار A/C.2/47/L.75 سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠١ ٧٤٢ دولار في إطار الباب ٩١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.
    21. En conclusion et sous réserve des critères régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve, il est demandé d'ouvrir, pour l'exercice biennal 1994-1995, un crédit additionnel de 772 400 dollars, qui serait ventilé comme suit : UN ٢١ - وقصارى القول، فإنه يطلب، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يوزع على النحو التالي:
    22. Si l'Assemblée générale approuvait les propositions contenues dans le présent rapport, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 396 100 dollars au chapitre 31. UN ٢٢ - إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير، فسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٣٩٦ دولار تحت الباب ٣١.
    Il faudrait également ouvrir un crédit additionnel de 34 800 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), lequel serait compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وستنشأ أيضا حاجة إلى اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٨ ٤٣ دولار في إطار الباب ٢٣، الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، يجري التعويض عنه بمبلغ مقابل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait en outre prévoir un crédit supplémentaire de 175 100 dollars au même chapitre. UN وسيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ١٧٥ دولار في إطار نفس الباب.
    25. En conclusion, sous réserve des directives régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve, il est demandé pour l'exercice biennal 1994-1995 une ouverture de crédit supplémentaire de 2 368 300 dollars, répartie comme suit : UN ٢٥ - وختاما يطلب، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية لاستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٦٨ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، موزع على النحو التالي:
    7. On estime qu'une ouverture de crédit supplémentaire de 419 000 dollars serait nécessaire au chapitre 3B du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 afin d'assurer en 1994 le service des comités des sanctions créés par le Conseil de sécurité. UN ٧ - من المقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤١٩ دولار في إطار الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، من أجل تقديم خدمات في عام ١٩٩٤ الى لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس اﻷمن.
    68. Fournitures médicales. Un montant additionnel de 34 400 dollars devrait permettre d'acheter des fournitures médicales, compte tenu d'un montant approuvé de 10 000 dollars. UN ٦٨- اللوازم الطبية - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٣٤ دولار لشراء لوازم طبية، مع مراعاة الموارد الموافق عليها وقدرها ٠٠٠ ١٠ دولار.
    31. Carburants et lubrifiants. Le montant additionnel de 25 500 dollars indiqué correspond au coût du diesel, à raison de 0,25 dollar le litre. UN ٣١- البنزين والزيوت ومواد التشحيم - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٥٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكلفة وقود الديزل على أساس مبلغ قدره ٠,٢٥ من السنتات لكل لتر.
    60. Autre matériel divers. Un montant additionnel de 50 000 dollars est prévu pour l’achat, entre autres, de matériel de base pour la neutralisation des explosifs et munitions (15 000 dollars). UN ٦٠- معدات متنوعة - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لشراء معدات متنوعة إضافية، منها معدات أساسية للتخلص من المعدات المتفجرة )٠٠٠ ١٥ دولار(.
    Le Comité consultatif note également qu'il faudra inscrire un montant supplémentaire de 596 100 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٥٩٦ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يستعاض عنه بمبلغ مطابق تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Au paragraphe 12 de son rapport, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire d'un montant brut égal à celui de l'augmentation, comme proposé par le Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرة 12 من تقريرها الجمعية العامة بفتح اعتماد إضافي بمبلغ إجمالي يعادل هذه الزيادة، على النحو الذي اقترحه الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more