"اعتماد الجمعية العامة لمشروع" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale adopte le projet
        
    • l'Assemblée générale adopterait le projet
        
    • l'Assemblée générale adoptait le projet
        
    • l'Assemblée générale adopte ce projet
        
    • adoption par l'Assemblée générale
        
    • 'Assemblée générale adopte le projet de
        
    Il recommande donc, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution E, de ne pas approuver de crédits additionnels au chapitre 37. UN ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, il n'y aura pas lieu de prévoir des ressources supplémentaires au titre du budget-programme. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, les prévisions de dépenses afférentes à la convocation de la session extraordinaire se chiffreront à 1 628 900 dollars. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، سوف تبلغ التكاليف المقدرة لعقد الدورة الاستثنائية 900 628 1 دولار.
    4. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.2.48/L.70, le Secrétaire général proposerait de poursuivre ces activités dans le cadre des bureaux extérieurs dont la création serait autorisée en vertu du paragraphe 2 du projet de résolution. UN ٤ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    2. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.5/49/L.4, le Secrétaire général considère que les 25 experts composant le groupe intergouvernemental exerceraient leurs fonctions à titre personnel et qu'en conséquence, l'Organisation leur rembourserait leurs frais de voyage et leur verserait une indemnité de subsistance. UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.5/49/L.4، فإن من المفهوم لدى اﻷمين العام أن خبراء الفريق العامل الحكومي الدولي الذين يبلغ عددهم ٢٥ خبيرا سوف يؤدون مهامهم بصفتهم الشخصية وبالتالي يحق لهم تلقي نفقات السفر والاقامة على حساب المنظمة.
    2. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    10. Si l'Assemblée générale adopte le projet de décision, la CEA entreprendra en 1994 la première évaluation à mi-parcours du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, ces réunions et cette documentation s'ajouteraient à la charge de travail du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en 2014. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستزيد تلك الاجتماعات وخدمات الوثائق من عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لعام 2014.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, les huit réunions et la documentation s'ajouteront aux réunions et à la charge de travail du Département en 2014. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستزيد الاجتماعات الثمانية من عبء عمل الاجتماعات وخدمات الوثائق لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لعام 2014.
    15. Si l'Assemblée générale adopte le projet de décision A/C.2/48/L.52/Rev.1, le texte explicatif du programme de travail figurant au paragraphe 12 ci-dessus serait ajouté au chapitre 15 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٥ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، سيضاف سرد برنامج العمل المبيــن في الفقرة ١٢ أعــلاه في إطار الباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    10. En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/49/L.35, on estime qu'il faudra prévoir pour 1995 des ressources additionnelles d'un montant de 330 300 dollars au titre du chapitre 4 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٠ - وعلى هذا فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/49/L.45 فإنه يقدر أن يكون هناك احتياج إلى موارد إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٣٣٠ دولار لعام ١٩٩٥ في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, il y aura donc lieu d'ouvrir un crédit additionnel de 19 112 600 dollars au chapitre 2 du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993. UN وطبقا لذلك فإنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار يقدر أنه ستكون هناك حاجة الى اعتماد اضافي بمبلغ ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار تحت الباب ٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    14. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/48/L.21/Rev.1, on estime qu'il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 332 200 dollars au chapitre 4 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٤١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/48/L.21/Rev.1 يقدر أنه ستلزم اعتمادات اضافية قدرها ١٠٠ ٣٣٢ دولار تحت الباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    5. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/C.2.48/L.70, le Secrétaire général proposerait de poursuivre ces activités dans le cadre des bureaux extérieurs dont la création serait autorisée en vertu du paragraphe 2 du projet de résolution. UN ٥ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70 فإن اﻷمين العام سيقترح مواصلة هذه اﻷنشطة ضمن إطار المكاتب الميدانية التي يؤذن بها عملا بالفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار.
    27. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/51/L.69, le Secrétaire général demanderait l'autorisation d'engager des dépenses s'élevant à 21 013 000 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN ٢٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/51/L.69، سيحتاج اﻷمين العام إلى سلطة الدخول في التزامات بمبلغ ٠٠٠ ٠١٣ ٢١ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    3. Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/51/L.49 B, le Secrétaire général s'efforcerait de poursuivre l'action que mène actuellement l'Organisation des Nations Unies en Afghanistan sur le plan politique, dans le domaine humanitaire et en matière de développement. UN ٣ - في حال اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/51/L.49B، سيواصل اﻷمين العام الجهود الحالية التي تبذلها اﻷمم المتحدة في الميادين السياسية واﻹنسانية واﻹنمائية في أفغانستان.
    Au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet de résolution A/60/L.12, des crédits additionnels d'un montant de 345 200 dollars seraient nécessaires au titre de la section 27, Information, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 8 - بناء على ما سبق، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرارA/60/L.12 ، سيلزم رصد مبلغ 200 345 دولار في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    36. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/47/L.42, tous les besoins de financement des deux comités seraient assurés à l'aide du budget ordinaire à partir du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٦٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.3/47/L.42، ستمول احتياجات اللجنتين بالكامل من الميزانية العادية، وذلك بدءا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    36. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution IV, tous les besoins de financement des deux comités seraient assurés à l'aide du budget ordinaire à partir du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٦٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الرابع المقدم من اللجنة الثالثة، ستمول كل احتياجات اللجنتين من الميزانية العادية، وذلك بدءا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    Notre objectif est qu'à sa soixante et unième session, l'Assemblée générale adopte ce projet de résolution par consensus. UN ويتمثل هدفنا في اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار بتوافق الآراء خلال الدورة الحادية والستين كذلك.
    L'adoption par l'Assemblée générale d'un projet de résolution à cet effet est donc justifiée. UN وبالتالي فإن اعتماد الجمعية العامة لمشروع قرار تحقيقا لهذه الغاية مطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more