L'Algérie avait tenté d'intervenir avant l'adoption du document final pour insister sur l'application de cette règle concernant ce paragraphe qui faisait polémique. | UN | وكانت الجزائر تنوي التدخل قبل اعتماد الوثيقة الختامية كي تصر على تطبيق نفس القاعدة على هذه الفقرة المثيرة للجدل. |
adoption du document final et clôture de la Conférence | UN | :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر |
adoption du document final et clôture de la Conférence | UN | :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر |
adoption du document final de la Conférence d'examen de Durban | UN | اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان |
25. L'adoption de l'Acte final du Cycle d'Uruguay avait marqué une nouvelle phase dans les relations économiques et commerciales internationales. | UN | ٥٢- كان اعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي علامة بدء مرحلة جديدة في العلاقات الاقتصادية والتجارية الدولية. |
De fait, après l'adoption du document final, l'Organisation des Nations Unies est au seuil d'une ère nouvelle. | UN | والحق أنه بعد اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة باتت الأمم المتحدة تقف على أعتاب حقبة زمنية جديدة. |
Nous sommes néanmoins encouragés par les avancées significatives qui ont été réalisées depuis l'adoption du document final du Sommet mondial de 2005. | UN | غير أننا تشجعنا بالإنجازات المهمة التي تحققت منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005. |
Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final. | UN | لقد أيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية. |
La Présidente a ensuite proposé l'adoption du document final et l'a déclaré adopté par acclamation. | UN | ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية. |
J'attends avec intérêt l'adoption du document final qui traduit la solidarité entre les pays développés et en développement. | UN | وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
adoption du document final et clôture de la Conférence | UN | :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر |
adoption du document final et clôture de la Conférence | UN | :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام الاجتماع |
Cinq années plus tard, il avait soutenu l'adoption du document final de la Conférence d'examen de 2000. | UN | وبعد مضي خمس سنوات، أيدت اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000. |
adoption du document final de la Conférence d'examen de Durban | UN | اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان |
VII. adoption du document final ET DU RAPPORT DE LA | UN | السابع- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره 40 |
adoption du document final et du rapport de la Conférence. | UN | 10- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره. |
CHAPITRE VII. adoption du document final ET DU RAPPORT | UN | اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره |
14. adoption du document final et du rapport de la Conférence. | UN | 14- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره. |
adoption de l'Acte final de la Conférence | UN | اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر |
adoption du projet de document final de la Conférence | UN | اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Se félicitant également que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 ait adopté son Document final, et soulignant qu'il importe d'en appliquer les conclusions, | UN | وإذ ترحب أيضا بالنجاح في اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000(3)، وإذ تشدد على أهمية تنفيذ ما ورد فيها من استنتاجات، |