"اعتماد الوثيقة الختامية" - Translation from Arabic to French

    • adoption du document final
        
    • adoption de l'Acte final
        
    • adoption du projet de document final
        
    • adopté son Document final
        
    L'Algérie avait tenté d'intervenir avant l'adoption du document final pour insister sur l'application de cette règle concernant ce paragraphe qui faisait polémique. UN وكانت الجزائر تنوي التدخل قبل اعتماد الوثيقة الختامية كي تصر على تطبيق نفس القاعدة على هذه الفقرة المثيرة للجدل.
    adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    adoption du document final de la Conférence d'examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    25. L'adoption de l'Acte final du Cycle d'Uruguay avait marqué une nouvelle phase dans les relations économiques et commerciales internationales. UN ٥٢- كان اعتماد الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي علامة بدء مرحلة جديدة في العلاقات الاقتصادية والتجارية الدولية.
    De fait, après l'adoption du document final, l'Organisation des Nations Unies est au seuil d'une ère nouvelle. UN والحق أنه بعد اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة باتت الأمم المتحدة تقف على أعتاب حقبة زمنية جديدة.
    Nous sommes néanmoins encouragés par les avancées significatives qui ont été réalisées depuis l'adoption du document final du Sommet mondial de 2005. UN غير أننا تشجعنا بالإنجازات المهمة التي تحققت منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005.
    Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final. UN لقد أيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية.
    La Présidente a ensuite proposé l'adoption du document final et l'a déclaré adopté par acclamation. UN ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية.
    J'attends avec intérêt l'adoption du document final qui traduit la solidarité entre les pays développés et en développement. UN وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام المؤتمر
    adoption du document final et clôture de la Conférence UN :: اعتماد الوثيقة الختامية واختتام الاجتماع
    Cinq années plus tard, il avait soutenu l'adoption du document final de la Conférence d'examen de 2000. UN وبعد مضي خمس سنوات، أيدت اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    adoption du document final de la Conférence d'examen de Durban UN اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان
    VII. adoption du document final ET DU RAPPORT DE LA UN السابع- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره 40
    adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 10- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    CHAPITRE VII. adoption du document final ET DU RAPPORT UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره
    14. adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    adoption de l'Acte final de la Conférence UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    adoption du projet de document final de la Conférence UN اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Se félicitant également que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 ait adopté son Document final, et soulignant qu'il importe d'en appliquer les conclusions, UN وإذ ترحب أيضا بالنجاح في اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000(3)، وإذ تشدد على أهمية تنفيذ ما ورد فيها من استنتاجات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more