Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'une stratégie nationale et d'un programme de désarmement, démobilisation, réinsertion et réintégration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار لاستراتيجية وطنية وبرنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
Adoption par le Gouvernement de la Côte d'Ivoire d'un programme national de réinsertion et de réintégration | UN | اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج |
ii) Adoption par le Gouvernement de la République centrafricaine d'un statut militaire arrêtant les effectifs et la composition des forces armées | UN | ' 2` اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى نظاما أساسيا عسكريا ينظم حجم القوات المسلحة وتكوينها |
Adoption par le Gouvernement tchadien d'un plan d'action visant à prévenir et réprimer le recrutement et l'emploi d'enfants par des groupes armés | UN | اعتماد حكومة تشاد خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة مرتكبي ذلك |
d) iii) promulgation par le Gouvernement timorais du Plan d'action national pour les droits de l'homme | UN | (د) ' 3` اعتماد حكومة تيمور - ليشتي خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان |
3.2.2 Adoption par le Gouvernement d'unité nationale du plan de réforme de l'administration pénitentiaire | UN | 3-2-2 اعتماد حكومة الوحدة الوطنية خطة لإصلاح مرافق الإصلاح والتأهيل |
Adoption par le Gouvernement centrafricain d'une stratégie nationale de renforcement de l'état de droit dans le nord-est du pays | UN | اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى استراتيجية وطنية لتعزيز سيادة القانون في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de textes réglementaires prévoyant la création d'un dispositif local de règlement des litiges électoraux | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo de lois sur les relations entre le Gouvernement central et les autorités provinciales | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Adoption par le Gouvernement libérien d'un plan stratégique de réforme judiciaire | UN | اعتماد حكومة ليبريا لخطة استراتيجية للإصلاح القضائي |
4.1.1 Adoption par le Gouvernement soudanais d'une nouvelle loi sur l'enfance, érigeant en infraction la traite des enfants | UN | 4-1-1 اعتماد حكومة السودان قانونا جديدا للطفل يجرّم الاتجار بالأطفال |
Adoption par le Gouvernement de la République démocratique du Congo des dernières lois clefs sur les relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتشريعات الرئيسية المتبقية بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
4.1.2 Adoption par le Gouvernement soudanais d'une nouvelle loi sur les enfants, érigeant en infraction la traite des enfants | UN | 4-1-2 اعتماد حكومة السودان قانونا جديدا للطفل يجرّم الاتجار بالأطفال |
Adoption, par le Gouvernement de la République démocratique du Congo, de 8 recommandations sur les principaux aspects de la réforme de la police émises par le Comité de suivi de la réforme de la police et ses groupes de travail | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لثماني توصيات صادرة عن لجنة متابعة إصلاح الشرطة وأفرقتها العاملة بشأن مواضيع جوهرية لإصلاح الشرطة |
4.1.1 Adoption par le Gouvernement soudanais d'une nouvelle loi sur les enfants, érigeant la traite des enfants en infraction | UN | 4-1-1 اعتماد حكومة السودان قانونا جديدا للطفل يجرّم الاتجار بالأطفال |
a) ii) Adoption par le Gouvernement timorais de lois organiques et d'une réglementation dans tous les ministères | UN | (أ) ' 2` اعتماد حكومة تيمور - ليشتي للقوانين الأساسية والتشريعات الثالثة في جميع الوزارات |
3.2.4 Adoption par le Gouvernement libérien d'une loi portant création d'une commission des affaires judiciaires et de voies de recours | UN | 3-2-4 اعتماد حكومة ليبريا لقانون يستحدث مجلسا قضائيا وآلية لرفع الشكاوى |
1.4.1 Adoption par le Gouvernement burundais d'un ensemble de programmes de réformes du système judiciaire et de l'état de droit conformément à l'Accord d'Arusha | UN | 1-4-1 اعتماد حكومة بوروندي لحزمة من برامج إصلاح النظام القضائي وسيادة القانون منصوص عليها في اتفاق أروشا |
1.4.2 Adoption par le Gouvernement burundais d'un plan de modernisation et de réforme du système pénitentiaire | UN | 1-4-2 اعتماد حكومة بوروندي لخطة بشأن تحديث وإصلاح نظام السجون |
311. Le Comité note aussi la promulgation par le Gouvernement ukrainien de la loi de 1991 sur la liberté de conscience et les organisations religieuses, des lois de 1993 sur l'information et sur la presse, de la loi de 1993 sur la télévision et la radio et de la loi sur les organisations sociales de citoyens. | UN | ٣١١ - وتلاحظ اللجنة أيضا اعتماد حكومة أوكرانيا لقانون حرية الضمير والمنظمات الدينية لعام ١٩٩١، والقوانين المتعلقة بالمعلومات ووسائل اﻹعلام المطبوعة الصادرة في عام ٣٩٩١، وقانون البث التلفزيوني واﻹذاعي لعام ٣٩٩١، وقانون اشتراك المواطنين في الجمعيات والرابطات. |