"اعتماد مشروع المقرّر" - Translation from Arabic to French

    • d'adopter le projet de décision
        
    • l'adoption du projet de décision
        
    15. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 15- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    4. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 4- لعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    3. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 3- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    Suite à l'adoption du projet de décision, le Secrétariat poursuivra ses consultations en vue de trouver des candidats pour ces postes. UN وبعد اعتماد مشروع المقرّر ستواصل الأمانة مشاوراتها بهدف تحديد مرشحين لتلك الوظيفتين.
    Avant l'adoption du projet de décision révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état financier, qui figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    26. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 26- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    20. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 20- لعلّ المجلس يود أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    5. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 5- لعل المؤتمر يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    4. La Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 4- ربما يودّ المؤتمر أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    24. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 24- وربما يود المجلس أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    3. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 3- لعلّ المجلس ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    13. Eu égard à la recommandation formulée par le Conseil dans sa décision IDB.33/Dec.5, la Conférence voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 13- ربما يود المؤتمر النظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي بناء على ما أوصى به المجلس في المقرّر م ت ص-33/م-5:
    16. La Conférence générale pourrait envisager d'adopter le projet de décision suivant: UN 16- لعلّ المؤتمر العام يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرّر التالي:
    4. Ainsi, l'adoption du projet de décision CTOC/COP/2010/L.10 n'entraînerait aucune demande de crédits additionnels pour l'exercice Liste des documents dont la Conférence était saisie UN 4- ومن ثمَّ، لن يترتب على اعتماد مشروع المقرّر CTOC/COP/2010/L.10 رصد أي اعتماد إضافي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Après l'adoption du projet de décision, une déclaration est faite par le représentant du Belgique (au nom de l'Union européenne; des pays candidats, la Turquie, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et l'Islande; des pays du Processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, l'Albanie, le Monténégro et la Serbie; ainsi que de l'Ukraine, de la République de Moldova et de la Géorgie). UN وعقب اعتماد مشروع المقرّر أدلى ببيان ممثل بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه، تركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وأيسلندا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشّحها للانضمام إليه، ألبانيا والجبل الأسود وصربيا؛ إلى جانب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more