"اعتمدته الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to French

    • adopté par l'Assemblée générale dans
        
    • l'Assemblée générale a adoptée à
        
    • adopté par l'Assemblée générale à
        
    • adoptée par l'Assemblée générale dans
        
    • 'elle a adoptée le
        
    • 'elle a adoptée à
        
    • 'elle a adoptée dans
        
    • adoptée par l'Assemblée générale à
        
    • adoptée par l'Assemblée générale le
        
    • elle a adoptée par
        
    • adopté par l'Assemblée générale le
        
    • adopté par l'Assemblée générale en
        
    • l'Assemblée générale a adopté dans
        
    • 'elle a adopté dans
        
    • 'elle a adoptés à
        
    Appuyer le programme d'activités adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/157 UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    Réaffirmant les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Réaffirmant la Déclaration sur le droit au développement adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ يعيد تأكيد إعلان الحق في التنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Réaffirmant l'objectif qu'elle s'est donné, dans la Déclaration du Millénaire qu'elle a adoptée le 8 septembre 2000, de faire du droit au développement une réalité pour tous, UN " وإذ تؤكد من جديد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Réaffirmant la Déclaration politique qu'elle a adoptée à sa vingtième session extraordinaire UN إذ تعيد تأكيد الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(
    Rappelant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international qu'elle a adoptée dans sa résolution 49/60 du 9 décembre 1994, UN وإذ تشير إلى اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    - Appuyer le programme d'activités adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/157; UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    - Appuyer le programme d'activités adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/157; UN - دعم برنامج الأنشطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 50/157
    Le texte ne diffère guère de celui de la résolution correspondante que l'Assemblée générale a adoptée à sa cinquante-deuxième session. UN ونص مشروع القرار هذا لا يختلف كثيرا عن نص القرار المناظر الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Débat général: évaluation des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans la réalisation des buts et objectifs énoncés dans la Déclaration politique que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingtième session extraordinaire UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    Rapport du Secrétaire général sur le Programme d'action mondial adopté par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire. UN تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة
    S'appuyant sur la Déclaration sur le droit au développement, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    S'appuyant sur la Déclaration sur le droit au développement, adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ تؤكد من جديد إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Réaffirmant l'objectif qu'elle s'est donné, dans la Déclaration du Millénaire qu'elle a adoptée le 8 septembre 2000, de faire du droit au développement une réalité pour tous, UN " وإذ تعيد تأكيد الهدف الرامي إلى جعل الحق في التنمية أمرا واقعا لكل شخص، على النحو المبين في إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    2. Demande à tous les États de redoubler d'efforts pour lutter contre le problème mondial de la drogue afin d'atteindre les objectifs fixés pour 2008 dans la Déclaration politique qu'elle a adoptée à sa vingtième session extraordinaire; UN " 2 - تدعو جميع الدول إلى تعزيز جهودها المبذولة لمحاربة مشكلة المخدرات في العالم، بغية تحقيق الأهداف التي حددها لعام 2008 الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين؛
    Rappelant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international qu'elle a adoptée dans sa résolution 49/60 du 9 décembre 1994, UN وإذ تشير الى اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    adoptée par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière, le 21 septembre 2012 UN اعتمدته الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2012
    Réaffirmant l'objectif qui consiste à faire du droit au développement une réalité pour tous, énoncé dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale le 8 septembre 2000, UN وإذ تؤكد من جديد هدف جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد كما جاء في إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    Rappelant en outre la Déclaration sur le droit au développement qu'elle a adoptée par sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986،
    Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le Droit de la mer du 10 décembre 1982, adopté par l'Assemblée générale le 28 juillet 1994 UN الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Les modules supplémentaires destinés aux hôpitaux de niveau II s'inscrivent dans le système modulaire général de soutien sanitaire adopté par l'Assemblée générale en 2008. UN ويجري تطوير وحدات للمستشفيات من المستوى الثاني كقدرات إضافية ضمن مفهوم شامل اعتمدته الجمعية العامة في عام 2008 للدعم الطبي باستخدام الوحدات.
    de maintien de la paix pour la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2009, calculés sur la base du barème des quotes-parts que l'Assemblée générale a adopté dans sa résolution 61/237 et de la composition des catégories qu'elle a approuvée dans sa résolution 61/243 UN المعدلات الفعلية للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمحددة استنادا إلى جدول الأنصبة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 61/237 وتشكيل مستويات المساهمة الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 61/243
    3. Réaffirme le statut de l'Institut qu'elle a adopté dans sa résolution 39/249 du 29 avril 1985; UN " ٣ - تؤكد من جديد النظام اﻷساسي للمعهد الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٩٣/٢٤٩ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥؛
    Réaffirmant en outre la Déclaration politique et le Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue, qu'elle a adoptés à sa soixante-quatrième session, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more