À l'issue de la séance, le même jour, l'Assemblée a adopté la résolution ES-10/16. | UN | وفي نهاية المناقشة، في نفس اليوم، اعتمدت الجمعية العامة القرار دإط-10/16. |
À cette session, l'Assemblée a adopté la résolution 64/249. | UN | وفي تلك الدورة، اعتمدت الجمعية العامة القرار 64/249. |
En particulier, l'Assemblée a adopté la résolution 48/75 K du 16 décembre 1993 qui engage les États à conclure un moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel produisant des effets traumatiques excessifs. | UN | وبوجه الخصوص، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/٧٥ كاف، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي يدعو الى الوقف الاختياري لنقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد والفادحة الضرر. |
30. Le 8 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/1, dont le paragraphe 2 se lit comme suit : | UN | ٣٠ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١ الذي تنص الفقرة ٢ منه على ما يلي: |
1. Le 27 octobre 1992, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/9 relative à la question de l'île comorienne de Mayotte. | UN | ١ - في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/٩ بشأن مسألة جزيرة مايوت القمرية. |
À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/64 C à une majorité écrasante. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/٦٤ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة السابعة واﻷربعين. |
Le 4 décembre 1998, l’Assemblée générale a adopté la résolution 53/77 J, intitulée «Respect des normes relatives à l’environnement dans l’élaboration et l’application des accords de désarmement et de maîtrise des armements», dont le paragraphe 5 se lit comme suit : | UN | في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٣/٧٧ ياء المعنون " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " . وفيما يلي نص الفقرة ٥ من هذا القرار: |
Le 15 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté la résolution 52/151 intitulée «Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens» dont les paragraphes 1 et 2 se lisent comme suit : | UN | ١ - في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٢/١٥١، المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " ، الذي تنص الفقرتان ١ و ٢ منه على ما يلي: |
En 1993, suite à une recommandation du Comité des droits de l’enfant, l’Assemblée générale a adopté la résolution 48/157 du 20 décembre 1993, dans laquelle elle priait le Secrétaire général de désigner un expert indépendant qui étudierait la question de l’impact des conflits armés sur les enfants. | UN | وفي عام ١٩٩٣، وبتوصية من لجنة حقوق الطفل، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٨٤/٧٥١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، الذي يوصي اﻷمين العام بتعيين خبير مستقل لدراسة تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال. |
Suite au rapport Machel, l’Assemblée générale a adopté la résolution 51/77, dans laquelle elle recommandait la désignation d’un représentant spécial du Secrétaire général chargé d’étudier l’impact des conflits armés sur les enfants. | UN | ٣ - واستجابة لتقرير ماشيل، اعتمدت الجمعية العامة القرار ١٥/٧٧ الذي أوصت فيه بأن يعيﱢن اﻷمين العام لمدة ثلاث سنوات ممثلا خاصا معنيا بتأثير النزاع المسلح على اﻷطفال. |
Le 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté la résolution 52/77 B relative aux 12 territoires non autonomes, dont la section VII concerne expressément Montserrat. | UN | ١٤ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٢/٧٧ باء وهو قرار موحد يشمل اﻷقاليم اﻹثنى عشر غير المتمتعة بالحكم الذاتي وقد خصص الجزء السابع منه لمونتسيرات. |
À sa 69e séance plénière, le 10 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté la résolution 52/76, intitulée «Question de la Nouvelle-Calédonie», sans procéder à un vote.Annexe | UN | ٢٢ - وفي الجلسة العامة ٦٩ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٢/٧٦١ المعنون " مسألة كاليدونيا الجديدة " دون تصويت. |
L’année dernière, l’Assemblée générale a adopté la résolution 52/38 E, intitulée «Respect des normes relatives à l’environnement dans l’élaboration et l’application des accords de désarmement et de maîtrise des armements», à une écrasante majorité des États Membres. | UN | ١ - في السنة الماضية، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٢/٣٨ هاء، المعنون " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " ، وذلك بأغلبية ساحقة من أصوات الدول اﻷعضاء. |
Le 9 décembre 1997, l’Assemblée générale a adopté la résolution 52/38 E, intitulée «Respect des normes relatives à l’environnement dans l’élaboration et l’application des accords de désarmement et de maîtrise des armements», dont le paragraphe 3 se lit comme suit : | UN | ١ - في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ اعتمدت الجمعية العامة القرار ٥٢/٣٨ هاء وعنوانه " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " ، وتنص الفقرة ٣ من منطوقه على ما يلي: |
À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/158 C à une majorité écrasante, le 20 décembre 1993. | UN | لقد اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١٥٨ جيم بأغلبية ساحقة في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
1. Le 30 novembre 1987, l'Assemblée générale a adopté la résolution 42/38 C, dont le dispositif est libellé comme suit : | UN | ١ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٢/٣٨ جيم، وفيما يلي نص منطوقه: |
66. En décembre 1970, l'Assemblée générale a adopté la résolution 2688 (XXV) sur la capacité du système des Nations Unies pour le développement. | UN | ٦٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٢٦٨٨ )د - ٢٥( بشأن كفاية جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
1. À sa quarante-huitième session, le 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/106 sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. | UN | ١ - في الدورة الثامنة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
9. Le 21 janvier 1994, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/233 par laquelle, notamment, elle : | UN | ٩ - وفي ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/٢٣٣ الذي قامت بموجبه في جملة أمور بما يلي: |
En décembre 2000, l'Assemblée générale a adopté la résolution 55/95 sur la situation des droits de l'homme au Cambodge. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة القرار 55/95 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا. |
En 1993, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 48/75 L consacrée à cette question, résolution qui a été suivie de résolutions similaires lors des sessions ultérieures. | UN | ففي عام 1993، اعتمدت الجمعية العامة القرار رقم 48/75 لام بشأن هذه المسألة، وتبعته قرارات مشابهة اعتُمدت في جلسات لاحقة. |
Depuis que l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/1, le 22 septembre 1992, certaines organisations internationales et institutions spécialisées ont pris des décisions arbitraires concernant la participation de la République fédérative de Yougoslavie à leurs travaux. | UN | منذ أن اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/١ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، اعتمدت بعض المنظمات الدولية والوكالات المتخصصة قرارات تعسفية بشأن مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمالها. |