"اعتمدت الفرقة العاملة" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a adopté
        
    • Groupe de travail a adopté des
        
    le Groupe de travail a adopté le rapport de sa soixante-neuvième session. UN 50- اعتمدت الفرقة العاملة تقرير دورتها التاسعة والستين.
    2. À l'issue des débats, le Groupe de travail a adopté une décision dans laquelle il: UN 2- وعقب المناقشات التي أجريت في الدورة، اعتمدت الفرقة العاملة مقرراً يتضمن جملة أمور منها:
    46. Enfin, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport document TD/WP/47/L.97 et a autorisé le Rapporteur à le compléter en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 46- وأخيرا، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/WP/47/L.97، وأذنت للمقرر باستكمال التقرير في ضوء أعمال الجلسة الختامية.
    17. A la séance plénière de clôture (121ème séance), le 8 octobre 1997, le Groupe de travail a adopté des conclusions concertées. (Le texte de ces conclusions figure à l'annexe I.) UN ٧١- اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها في الجلسة العامة )١٢١( الختامية المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول(.
    36. Toujours à sa 120ème séance plénière, le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/WP/102. UN ٦٣- اعتمدت الفرقة العاملة أيضا في جلستها العامة ١٢٠ جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثلاثين )TD/B/WP/102(.
    47. A sa 126ème séance plénière, le 8 mai 1998, le Groupe de travail a adopté des textes sur le point 3 de l'ordre du jour, dont une déclaration concertée rédigée par le Président. UN ٧٤- في الجلسة العامة ٦٢١ المعقودة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١، اعتمدت الفرقة العاملة نتيجة أعمالها المتعلقة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال.
    83. A la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport, sous réserve des modifications que les délégations pourraient apporter au résumé de leurs déclarations, et a autorisé le Rapporteur à mettre au point la version définitive du rapport après la session. UN ٣٨- في الجلسة ذاتها، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها، رهنا بما يرد من الوفود من تعديلات على موجز البيانات، وأذنت للمقرر أن يضع الصيغة النهائية لتقريره بعد اختتام الدورة.
    4. le Groupe de travail a adopté une déclaration concertée du Président (voir l'appendice). UN ٤- اعتمدت الفرقة العاملة بياناً متفقاً عليه مقدﱠماً من الرئيس )للاطلاع على نص البيان المتفق عليه، انظر التذييل(.
    2. le Groupe de travail a adopté une déclaration concertée du Président sur le financement des services d'experts, qui figure dans l'annexe I du présent rapport. UN ٢- اعتمدت الفرقة العاملة بيانا متفقا عليه للرئيس عن تمويل الخبراء، ويرد نص البيان في مرفق )انظر المرفق اﻷول أعلاه(.
    le Groupe de travail a adopté une déclaration concertée du Président (voir la pièce jointe). UN ٤ - اعتمدت الفرقة العاملة بيان من الرئيس تم الاتفاق عليه )للاطلاع على نص البيان المتفق عليه، انظر الضميمة(.
    25. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport − document TD/B/WP/L.113 − et a autorisé la Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 25- اعتمدت الفرقة العاملة في الجلسة نفسها مشروع تقريرها كما ورد في الوثيقة TD/B/WP/L.113، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة أعمال الجلسة الختامية.
    26. À sa séance plénière de clôture, le 11 juillet 2007, le Groupe de travail a adopté les conclusions concertées dont le texte est reproduit au chapitre I cidessus. UN 26- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها الختامية المعقودة في 11 تموز/يوليه 2007 الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    Dans ce contexte, le Groupe de travail a adopté de nouvelles dispositions, notamment sur la conduite sous l'influence de l'alcool, l'amélioration de la sécurité des bicyclettes et motocyclettes, l'utilisation de la ceinture de sécurité, la sécurité des piétons et la conduite nocturne. UN وقد اعتمدت الفرقة العاملة أحكاما جديدة في هذا الصدد، منها أحكام تتعلق بالقيادة تحت تأثير الكحول، وتحسين عناصر السلامة في الدراجات العادية والدراجات البخارية والدراجات النارية الصغيرة، وزيادة استخدام أحزمة المقاعد، وسلامة المشاة، والقيادة ليلا.
    33. À sa 159e séance plénière (séance de clôture), le 19 septembre 2003, le Groupe de travail a adopté des conclusions concertées. (Pour le texte des conclusions concertées, voir le chapitre I plus haut.) UN 33- اعتمدت الفرقة العاملة استنتاجات متفقاً عليها في جلستها العامة (الختامية) 159، المعقودة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2003. (للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر الفصل الأول أعلاه).
    23. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport - document TD/B/WP/L.101 - et a autorisé la Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 23- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.101، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    44. À la même séance, le Groupe de travail a adopté son projet de rapport − document TD/B/WP/L.106 − et a autorisé le Rapporteur à en établir la version finale en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 44- في نفس الجلسة، اعتمدت الفرقة العاملة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة TD/B/WP/L.106، وأذنت باستكمال التقرير مع مراعاة مداولات الجلسة العامة الختامية.
    6. Dans le cadre de l'évaluation annuelle d'un programme de coopération technique, le Groupe de travail a adopté à sa quarantetroisième session, en septembre 2004, un plan triennal d'évaluation démarrant en 2005. UN 6- في سياق التقييم السنوي المتعمق لبرنامج التعاون التقني، اعتمدت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004، خطة تقييم لفترة ثلاث سنوات تبدأ من عام 2005.
    35. À la même séance, le 20 septembre 2002, le Groupe de travail a adopté un projet de décision portant la cote TD/B/WP/L.108. (Pour le texte de la décision, voir le chapitre I plus haut.) UN 35- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة (الختامية) 151، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2002 مشروع المقرر TD/B/WP/L.108 (للاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه).
    14. À sa 146e séance plénière (séance de clôture), le 20 septembre 2001, le Groupe de travail a adopté la décision TD/B/WP/L.102. (Pour le texte de la décision, voir le chapitre I plus haut.) UN 14- اعتمدت الفرقة العاملة في جلستها العامة (الختامية) 146، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2001، المقرر TD/B/WP/L.102. (وللاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول أعلاه.)
    27. le Groupe de travail a adopté les conclusions concertées et la décision présentées par le Président du Groupe de travail à sa trente—deuxième session (voir le chapitre I du présent rapport). UN 27- وقد اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر المقدمين من رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين (للاطلاع على نصوص الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر، انظر الفصل الأول أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more