"اعتمدت اللجنة الدائمة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité permanent a adopté
        
    • le Comité permanent adopte
        
    • le Comité permanent de
        
    • la Commission permanente a adopté
        
    • le Comité permanent interorganisations a adopté
        
    En 1986, le Comité permanent a adopté des directives concernant les réponses des gouvernements provinciaux aux communications présentées en vertu du premier Protocole facultatif au Pacte. UN وفي 1986، اعتمدت اللجنة الدائمة مبادئ توجيهية بشأن الردود التي تقدمها المقاطعات على الرسائل التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2001، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2000، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2001، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2000، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2002، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2002، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2003، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2003، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، عدداً من المقررات بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN طبقاً للسلطة التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، اعتمدت اللجنة الدائمة خلال عام 2005 مقررين بشأن مسائل وردت في برنامج عملها.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN طبقاً للسلطة التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، اعتمدت اللجنة الدائمة خلال عام 2005 مقررين بشأن مسائل وردت في برنامج عملها.
    325. A sa 23e séance, le Comité permanent a adopté le rapport sur les travaux de la réunion qu'il a tenue pendant la quarantième session du Conseil d'administration, du 1er au 18 juin 1993. UN ٣٢٥ - في الجلسة ٢٣، اعتمدت اللجنة الدائمة تقريرها عن اجتماعها الذي عقد أثناء الدورة اﻷربعين لمجلس الادارة في الفقرة من ١ الى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Suite aux consultations informelles présidées par le Vice-Président du Comité exécutif, le Comité permanent a adopté en juin une décision établissant les critères d'une participation plus active des ONG. UN وبعد سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي جرت برئاسة نائب رئيس اللجنة التنفيذية، اعتمدت اللجنة الدائمة مقرراً، في حزيران/يونيه، يضع معايير لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN 29- اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2004، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، مقررين اثنين بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    12. A sa réunion de mars, le Comité permanent a adopté le programme de travail pour 2005 tel que proposé à la réunion de planification de décembre du Comité. UN 12- اعتمدت اللجنة الدائمة في اجتماعها الذي عقدته في آذار/مارس برنامج العمل لعام 2005 الذي قد اقتُرح في اجتماع التخطيط الذي عقدته اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Conformément aux pouvoirs dont il a été investi par le Comité exécutif, le Comité permanent a adopté un certain nombre de décisions sur des questions incluses dans son programme de travail. UN 29 - اعتمدت اللجنة الدائمة في عام 2004، بموجب الصلاحية التي خولتها إياها اللجنة التنفيذية، مقررين اثنين بشأن مسائل مدرجة في برنامج عملها.
    11. En mars, le Comité permanent a adopté le programme de travail pour 2013 tel que proposé lors de la réunion de planification de décembre 2012. UN 11- في آذار/مارس، اعتمدت اللجنة الدائمة برنامج العمل لعام 2013، حسبما اقتُرح في اجتماعها التخطيطي المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Au mois de février 1997, le Comité permanent a adopté l'Ordonnance comme faisant partie de la législation de la région sauf en ce qui concerne les trois sections relatives à son interprétation et à son application 2/. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٧، اعتمدت اللجنة الدائمة مرسوم شرعة الحقوق كجزء من قوانين المنطقة باستثناء ثلاثة بنود تتعلق بتفسير وتطبيق ذلك المرسوم)٢(.
    29. le Comité permanent adopte alors un projet de résolution (avec certains compléments techniques) sur la documentation du Comité exécutif (voir annexe ci-jointe). UN ٢٩- ثم اعتمدت اللجنة الدائمة مشروع قرار )مع بعض اﻹضافات التقنية( بشأن وثائق اللجنة التنفيذية )مرفق(.
    Le rapport d'étude a été adopté par le Comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale pour appuyer la décision réglementaire concernant l'endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    54. A sa 14ème séance plénière (séance de clôture), le 23 juin 1995, la Commission permanente a adopté le projet de conclusions concertées présenté par le Président sur les points 3, 4 et 5 de l'ordre du jour (TD/B/CN.3/L.8) (voir l'annexe I). UN ٤٥- في الجلسة العامة ٤١ )الختامية( المعقودة في ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ اعتمدت اللجنة الدائمة مشروع استنتاجات متفق عليها قدمها الرئيس بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال (TD/B/CN.3/L.8). )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها انظر المرفق اﻷول(.
    Des progrès ont été enregistrés depuis que le Comité permanent interorganisations a adopté les directives relatives aux procédures d'appel global en 1994, dans lesquelles il n'est pas fait référence à l'égalité des sexes. UN وأحرز تقدم منذ أن اعتمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المبادئ التوجيهية لعمليات النداءات الموحدة في عام 1994، والتي لم ترد فيها الإشارة إلى المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more