"اعتمدت فيه الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • dans laquelle l'Assemblée a adopté
        
    • par laquelle l'Assemblée a adopté
        
    • par laquelle celle-ci a adopté
        
    • par laquelle l'Assemblée a approuvé
        
    Rappelant la résolution 43/181 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1988, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢،
    Rappelant la résolution 43/181 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1988, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢،
    Prenant note également de la résolution 54/109 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, UN وإذ تحيط علماً أيضا بقرار الجمعية العامة 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب،
    Rappelant en outre la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, par laquelle l'Assemblée a adopté le programme d'activités détaillé de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة البرنامج الشامل ﻷنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Rappelant la résolution 48/96 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, par laquelle celle-ci a adopté les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٩٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Rappelant la résolution 40/144 de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1985, par laquelle l'Assemblée a approuvé la Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    Rappelant la résolution 39/248 de l'Assemblée générale en date du 9 avril 1985, dans laquelle l'Assemblée a adopté des principes directeurs pour la protection du consommateur, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥، الذي اعتمدت فيه الجمعية مبادئ توجيهية لحماية المستهلك،
    Ayant à l'esprit la résolution 40/34 de l'Assemblée générale du 29 novembre 1985 dans laquelle l'Assemblée a adopté la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir, UN إذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٣ المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة،
    Rappelant la résolution 62/98 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 2007, dans laquelle l'Assemblée a adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 62/98 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي اعتمدت فيه الجمعية الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات،
    Rappelant la résolution 62/98 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 2007, dans laquelle l'Assemblée a adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 62/98 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي اعتمدت فيه الجمعية الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات،
    Rappelant la résolution 58/4 de l'Assemblée générale en date du 31 octobre 2003, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, et réaffirmant que cette dernière constitue une avancée importante du droit international et un instrument important pour une coopération internationale efficace et multidimensionnelle contre la corruption, UN وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وإذ يؤكّد مجدّدا أن الاتفاقية تشكّل تطوّرا ذا شأن في مجال القانون الدولي وأداة هامة للتعاون الدولي الفعّال والمتعدّد الأبعاد على مكافحة الفساد،
    Rappelant la résolution 58/4 de l'Assemblée générale en date du 31 octobre 2003, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, et réaffirmant que cette dernière constitue une avancée importante du droit international et un instrument important pour une coopération internationale efficace et multidimensionnelle contre la corruption, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وإذ يؤكّد مجدّدا أن الاتفاقية تشكّل تطوّرا ذا شأن في مجال القانون الدولي وأداة هامة للتعاون الدولي الفعّال والمتعدّد الأبعاد على مكافحة الفساد،
    Réaffirmant la nécessité d'appliquer la résolution 54/109 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب،
    Réaffirmant la nécessité d'appliquer la résolution 54/109 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب،
    Réaffirmant la nécessité d'appliquer la résolution 54/109 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1999, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/109 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اعتمدت فيه الجمعية الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب،
    Rappelant également la résolution 60/147 de l'Assemblée générale du 16 décembre 2005, dans laquelle l'Assemblée a adopté les Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international des droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire, UN " وإذ تشير أيضا إلى القرار 60/147 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي الإنساني،
    Rappelant la résolution 47/135 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée a adopté par consensus la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, ainsi que les résolutions ultérieures de l'Assemblée et de la Commission relatives à la Déclaration, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 47/135 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، الذي اعتمدت فيه الجمعية بتوافق الآراء الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وما أعقبه من قرارات صدرت عن الجمعية واللجنة بشأن الإعلان،
    Rappelant la résolution 47/135 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée a adopté par consensus la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, ainsi que les résolutions ultérieures de l'Assemblée et de la Commission relatives à la Déclaration, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 47/135 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، الذي اعتمدت فيه الجمعية بتوافق الآراء الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وما أعقبه من قرارات صدرت عن الجمعية واللجنة بشأن الإعلان،
    Rappelant en outre la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, par laquelle l'Assemblée a adopté le programme d'activités détaillé de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة البرنامج الشامل لأنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم،
    Rappelant également la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, par laquelle l'Assemblée a adopté le programme d'activités détaillé de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة البرنامج الشامل ﻷنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Rappelant en outre la résolution 47/133 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1992, par laquelle l'Assemblée a adopté la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، الذي اعتمدت فيه الجمعية الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري،
    Prenant note de la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, par laquelle celle-ci a adopté le programme d'activités détaillé de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة البرنامج الشامل ﻷنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Se référant à la décisions 46/456 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1991, par laquelle l'Assemblée a approuvé le programme de la deuxième Décennie, et à la décision 48/455 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993 concernant la fourniture de ressources pour la mise en oeuvre du programme, UN وإذ يشير الى مقرر الجمعية العامة ٤٦/٤٥٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي اعتمدت فيه الجمعية برنامج العقد الثاني، ومقررها ٤٨/٤٥٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن توفير موارد لتنفيذه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more