Amendement au paragraphe 2 de l’article 43 de la Convention relative aux droits de l’enfant, adopté par la Conférence des États Parties le 12 décembre 1995 | UN | التعديل المدخل على المادة ٤٣ )٢( من اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدها مؤتمر الدول اﻷطراف في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ |
30. Engage les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et les signataires à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | " 30 - تشجع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والدول الموقعة عليها على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
31. Invite instamment les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | 31 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
36. Invite instamment les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | ' ' 36 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
Résolutions et décisions adoptées par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | القرارات والمقرَّرات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
40. Exhorte les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | 40 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
31. Invite instamment les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention ; | UN | 31 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
40. Exhorte les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention ; | UN | 40 - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
Dans la même résolution, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction de la création et du bon fonctionnement du mécanisme d'examen de l'application de la Convention et a encouragé les États parties à la Convention et les signataires à apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties. | UN | وفي القرار ذاته، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير إنشاء آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية ونجاح أدائها، وشجَّعت الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها على تقديم الدعم الكامل إلى آلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف. |
46. Exhorte les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | ٤٦ - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
46. Exhorte les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | ٤٦ - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
46. Exhorte les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | ٤٦ - تحث الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
- La République d'Arménie prévoit d'appliquer le Plan d'action concernant la mise en œuvre des obligations au titre de l'article VII tel qu'adopté par la Conférence des États parties de l'OIAC, tenue le 24 octobre 2003, de façon à assurer la conformité de sa législation nationale aux exigences de la Convention sur les armes chimiques dès novembre 2005. | UN | :: تخطط جمهورية أرمينيا للمضي قدما في خطة عمل بشأن تنفيذ الالتزامات الواردة في المادة السابعة التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 من أجل تكييف تشريعاتها الوطنية مع متطلبات اتفاقية الأسلحة الكيميائية بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
28. Prend note avec satisfaction de la création et du bon fonctionnement du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et encourage les États parties à la Convention et les signataires à apporter tout l'appui nécessaire au Mécanisme adopté par la Conférence des États parties à la Convention ; | UN | 28 - تلاحظ مع التقدير إنشاء آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأداء مهامها بنجاح، وتشجع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة عليها على تقديم الدعم الكامل للآلية التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
l) Encourager les États parties et signataires à la Convention contre la corruption à appuyer pleinement le mécanisme d'examen de l'application adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | (ل) تشجيع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد والدول الموقّعة عليها على تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
j) Encourager les États parties à la Convention contre la corruption et signataires de celle-ci à continuer d'appuyer pleinement le mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | (ي) أن تشجّع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد والدول الموقّعة عليها على مواصلة تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
l) Encourager les États parties à la Convention contre la corruption et signataires de celle-ci à appuyer pleinement le mécanisme d'examen de l'application adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | (ل) تشجيع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد والدول الموقّعة عليها على تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
28. Prend note avec satisfaction de la création et du bon fonctionnement du mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption et encourage les États parties à la Convention et les signataires à apporter tout l'appui nécessaire au mécanisme d'examen adopté par la Conférence des États parties à la Convention; | UN | 28 - تحيط علما مع التقدير بإنشاء آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبنجاح أدائها، وتشجع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة عليها على تقديم الدعم الكامل لآلية الاستعراض التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية؛ |
Protocole additionnel à la Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (Protocole IV intitulé Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes), adopté par la Conférence des États parties à la Convention lors de sa huitième session plénière le 13 octobre 1995 | UN | البروتوكول اﻹضافي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )البروتوكول الرابع المعنون أسلحة الليزر التي تصيب بالعمى( التي اعتمدها مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية في جلسته العامة الثامنة المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ |
Résolutions et décisions adoptées par la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | القرارات والمقرّرات التي اعتمدها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة |