extraordinaires, et déclaration du Président adoptée par le Conseil à sa seizième session | UN | الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة |
Décision adoptée par le Conseil à sa trente et unième réunion directive | UN | مقرر اعتمده المجلس في دورته التنفيذية الحادية والثلاثين |
Décision adoptée par le Conseil à sa vingtième session extraordinaire | UN | مقرر اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العشرين |
À la même séance, le Conseil a été informé que le texte du projet était identique à celui d'un projet qu'il avait adopté précédemment, sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (voir E/2011/30, chap. I, sect. B, projet de résolution II, et par. 283 ci-dessus). | UN | 300 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثاني، والفقرة 283 أعلاه). |
adopté par le Conseil à sa 2e séance, le 3 février 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
Conformément à la décision IDB.28/Dec.10 que le Conseil a adoptée à sa vingt-huitième session, le Secrétariat a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement. | UN | وعملا بأحكام المقرر م ت ص-28/م-10، الذي اعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين، واصلت الأمانة مشاوراتها مع الحكومة. |
Résolution adoptée par le Conseil le 18 mars 1993 Précédemment reproduite dans le document S/25445, pièce jointe I. | UN | قرار اعتمده المجلس في ٨١ آذار/مارس ١٩٩٣* إن مجلس المحافظين، |
Ce rapport a été élaboré par le Conseil et la Commission et adopté par le Conseil le 26 juillet. Le Ministre des affaires étrangères du Royaume du Danemark | UN | وقد وضع المجلس والمفوضية هذا التقرير الذي اعتمده المجلس في 26 تموز/يوليه. |
11. La résolution adoptée par le Conseil à sa troisième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثالثة. |
DÉCISION adoptée par le Conseil à SA TRENTE ET UNIÈME RÉUNION DIRECTIVE | UN | مقرر اعتمده المجلس في دورته التنفيذية الحادية والثلاثين |
DÉCISION adoptée par le Conseil à SA | UN | مقرر اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العشرين |
I. - Résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire | UN | القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى |
Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution adoptée par le Conseil à sa première session extraordinaire | UN | ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الأولى |
I. - Résolution adoptée par le Conseil à sa deuxième session | UN | القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية |
Incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution adoptée par le Conseil à sa deuxième session extraordinaire | UN | ما يترتب على القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثانية |
À la même séance, le Conseil a été informé que le texte du projet était identique à celui d'un projet qu'il avait adopté précédemment, sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (voir E/2011/30, chap. I, sect. C, projet de décision II, et par. 289 ci-dessus). | UN | 303 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع مقرر اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع جيم، مشروع المقرر الثاني، والفقرة 289 أعلاه). |
À la même séance, le Conseil a été informé que le texte du projet était identique à celui d'un projet qu'il avait adopté précédemment, sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (voir E/2011/30/Add.1, chap. I, sect. A, et par. 217 ci-dessus). | UN | 232 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30/Add.1، الفصل الأول، الفرع ألف، والفقرة 218 أعلاه). |
À la même séance, le Conseil a été informé que le texte du projet était identique à celui d'un projet qu'il avait adopté précédemment, sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (voir E/2011/30/Add.1, chap. I, sect. A, et par. 231 ci-dessus). | UN | 246 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30/Add.1، الفصل الأول، الفرع ألف، والفقرة 231 أعلاه). |
adopté par le Conseil à sa 5e séance, le 19 avril 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الخامسة المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
adopté par le Conseil à sa 8e séance, le 6 juin 1994 | UN | الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
Les documents finals relatifs aux programmes des pays ne devraient pas dépasser les 15 pages fixées par la décision 1995/8 que le Conseil a adoptée à sa première session ordinaire de 1995. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد عدد صفحات الوثائق النهائية للبرامج القطرية ﺑ ٥١ صفحة فينبغي أن يظل كما هو وفقا للمقرر ٥٩٩١/٨، الذي اعتمده المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٥٩٩١. |
Ces dispositions ont été révisées dans la décision 43 (VII) du 20 septembre 1968 que le Conseil a adoptée à sa septième session et dont le texte est reproduit dans l'annexe I de la présente note. | UN | ونُقﱢحت هذه الترتيبات بالمقرر ٣٤)د-٧( المؤرخ في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٨٦٩١ الذي اعتمده المجلس في دورته السابعة. ويرد في المرفق اﻷول من هذه المذكرة نص هذا المقرر اﻷخير. |
Résolution adoptée par le Conseil le 12 février 2003 | UN | قرار اعتمده المجلس في 12 شباط/فبراير 2003 |
À l'issue du débat sur cette question, la Mission permanente de la France a distribué un projet de déclaration du Président qui a été adopté par le Conseil le 23 juillet. | UN | وفي أعقاب هذه المناقشة، عممت البعثة الدائمة لفرنسا مشروع بيان رئاسي اعتمده المجلس في 23 تموز/يوليه. |