Y'a un logiciel de recherche ? Excusez-moi, je connais pas le système. Chez nous, c'est un ordinateur pour dix. | Open Subtitles | اعذرنى ، لست معتاداً على هذه الانظمة فى بلدى ، يوجد كمبيوتر لكل عشرة افراد |
Excusez-moi, Directeur, car cela ne me concerne pas, | Open Subtitles | اعذرنى,حضره المدير بما أن هذا لايعنينى فى شئ |
Excusez-moi, Bruce, mais est-ce que ce conseil croit vraiment que cela est approprié pour la femme de notre chef de police de défendre le principal suspect dans l'enquête sur le meurtre de ma fille? | Open Subtitles | اعذرنى بروس ولكن هذا المجلس حقا يعتقد انه من المناسب ان زوجة رئيس الشرطة |
Pardon. Que cherchez-vous à découvrir précisément ? | Open Subtitles | اعذرنى, ما الذى تحاول اكتشافه بالضبط هنا |
Pardon, amiral. Détends-toi, c'est la fête ce soir ! | Open Subtitles | حسنا اعذرنى ايها الادميرال, لماذا انت متجهم هكذا انها ليلة القتال |
Pardonnez-moi l'heure tardive, Mather, mais j'ai pensé que certaines de mes questions devaient être posées en privé. | Open Subtitles | اعذرنى على التأخر امى لكننى شعرت ببعض الاسئله ربما يجب ان اسألها لكى |
- Je ne sais pas si je peux gar... - Excuse-moi un instant. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت استطيع الضمان اعذرنى لحظة |
Excusez moi, je peux ire une blague ? | Open Subtitles | اعذرنى , هل سأحصل على مزحة حتى ؟ |
Excusez-moi, mon fils est un peu patraque. | Open Subtitles | اعذرنى, هذا الصبى يريد أن ينام سأعود حالاً |
Je vais préparer le briefing de demain avec Mike. Excusez-moi. | Open Subtitles | سوف اذهب لتنظيم بعض الامور مع "مايك" اعذرنى |
- J'entends pas. C'est un livre, pas un sous-verre. Excusez-moi, M. Gandalf ? | Open Subtitles | لا يمكننى سماع ما تقول انها تحفه ليست للجلوس عليها اعذرنى سيد جاندلف نعم |
Excusez-moi, c'est un napperon, pas un torchon. | Open Subtitles | الان اعذرنى انها للحمام وليست لغسيل الاطباق |
Excusez-moi. Désolé de vous déranger. Où je mets mon assiette ? | Open Subtitles | اعذرنى انا اسف على المقاطعه ولكن ما الذى ينبغى فعله حيال طبقى؟ |
Excusez-moi de ne pas répondre. | Open Subtitles | سيد سبايد, اعذرنى ان لم اُجب على هذا السؤال |
Pardon, monsieur... On peut vous parler ? | Open Subtitles | اعذرنى سيدى، هل يمكننا التحدث اليك لدقيقة؟ |
Oh, Pardon... correspondre. | Open Subtitles | اعذرنى أنت لا تجيد القتال فى الحقيقة , أليس كذلك ؟ |
Pardon, les gens se plaignent. Il est minuit passé. | Open Subtitles | اعذرنى سيدى , لقد تلقينا بعض الشكاوى فالوقت تعدى منتصف الليل |
Pardon. Je ne devrais pas dire une telle chose. | Open Subtitles | اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك |
Pardonnez-moi, j'ai... cette impression de déjà vu. | Open Subtitles | اعذرنى , انا اسفة انا لدى هذا الاحساس الكبير انى رأيتك من قبل |
Pardonnez-moi d'avoir eu des pensionnaires. | Open Subtitles | اعذرنى اذا كنت ارغب فى ان املئه بالنزلاء |
Excuse-moi, nouveau Larry, j'ai reçu un message de mon fiancé. | Open Subtitles | اعذرنى أيها الناضج وصلتنى رسالة من خطيبى |
Excusez moi Amiral, réunion à la Maison Blanche. | Open Subtitles | اعذرنى,ادميرال اجتماع فى البيت الأبيض |
- con que Gibert, quand meme ? - Excuse moi... A force de rester collé a lui toute la journée, ben je sais pas moi, ça finit par déteindre ! | Open Subtitles | اعذرنى لا ادرى من معاشرتة يوميا كانها عدوى |