"اعذرنى" - Translation from Arabic to French

    • Excusez-moi
        
    • Pardon
        
    • Pardonnez-moi
        
    • Excuse-moi
        
    • Excusez moi
        
    • Excuse moi
        
    Y'a un logiciel de recherche ? Excusez-moi, je connais pas le système. Chez nous, c'est un ordinateur pour dix. Open Subtitles اعذرنى ، لست معتاداً على هذه الانظمة فى بلدى ، يوجد كمبيوتر لكل عشرة افراد
    Excusez-moi, Directeur, car cela ne me concerne pas, Open Subtitles اعذرنى,حضره المدير بما أن هذا لايعنينى فى شئ
    Excusez-moi, Bruce, mais est-ce que ce conseil croit vraiment que cela est approprié pour la femme de notre chef de police de défendre le principal suspect dans l'enquête sur le meurtre de ma fille? Open Subtitles اعذرنى بروس ولكن هذا المجلس حقا يعتقد انه من المناسب ان زوجة رئيس الشرطة
    Pardon. Que cherchez-vous à découvrir précisément ? Open Subtitles اعذرنى, ما الذى تحاول اكتشافه بالضبط هنا
    Pardon, amiral. Détends-toi, c'est la fête ce soir ! Open Subtitles حسنا اعذرنى ايها الادميرال, لماذا انت متجهم هكذا انها ليلة القتال
    Pardonnez-moi l'heure tardive, Mather, mais j'ai pensé que certaines de mes questions devaient être posées en privé. Open Subtitles اعذرنى على التأخر امى لكننى شعرت ببعض الاسئله ربما يجب ان اسألها لكى
    - Je ne sais pas si je peux gar... - Excuse-moi un instant. Open Subtitles لا اعلم ان كنت استطيع الضمان اعذرنى لحظة
    Excusez moi, je peux ire une blague ? Open Subtitles اعذرنى , هل سأحصل على مزحة حتى ؟
    Excusez-moi, mon fils est un peu patraque. Open Subtitles اعذرنى, هذا الصبى يريد أن ينام سأعود حالاً
    Je vais préparer le briefing de demain avec Mike. Excusez-moi. Open Subtitles سوف اذهب لتنظيم بعض الامور مع "مايك" اعذرنى
    - J'entends pas. C'est un livre, pas un sous-verre. Excusez-moi, M. Gandalf ? Open Subtitles لا يمكننى سماع ما تقول انها تحفه ليست للجلوس عليها اعذرنى سيد جاندلف نعم
    Excusez-moi, c'est un napperon, pas un torchon. Open Subtitles الان اعذرنى انها للحمام وليست لغسيل الاطباق
    Excusez-moi. Désolé de vous déranger. Où je mets mon assiette ? Open Subtitles اعذرنى انا اسف على المقاطعه ولكن ما الذى ينبغى فعله حيال طبقى؟
    Excusez-moi de ne pas répondre. Open Subtitles سيد سبايد, اعذرنى ان لم اُجب على هذا السؤال
    Pardon, monsieur... On peut vous parler ? Open Subtitles اعذرنى سيدى، هل يمكننا التحدث اليك لدقيقة؟
    Oh, Pardon... correspondre. Open Subtitles اعذرنى أنت لا تجيد القتال فى الحقيقة , أليس كذلك ؟
    Pardon, les gens se plaignent. Il est minuit passé. Open Subtitles اعذرنى سيدى , لقد تلقينا بعض الشكاوى فالوقت تعدى منتصف الليل
    Pardon. Je ne devrais pas dire une telle chose. Open Subtitles اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك
    Pardonnez-moi, j'ai... cette impression de déjà vu. Open Subtitles اعذرنى , انا اسفة انا لدى هذا الاحساس الكبير انى رأيتك من قبل
    Pardonnez-moi d'avoir eu des pensionnaires. Open Subtitles اعذرنى اذا كنت ارغب فى ان املئه بالنزلاء
    Excuse-moi, nouveau Larry, j'ai reçu un message de mon fiancé. Open Subtitles اعذرنى أيها الناضج وصلتنى رسالة من خطيبى
    Excusez moi Amiral, réunion à la Maison Blanche. Open Subtitles اعذرنى,ادميرال اجتماع فى البيت الأبيض
    - con que Gibert, quand meme ? - Excuse moi... A force de rester collé a lui toute la journée, ben je sais pas moi, ça finit par déteindre ! Open Subtitles اعذرنى لا ادرى من معاشرتة يوميا كانها عدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more