Excusez-moi, mademoiselle, mais ce petit chien a besoin d'une nouvelle maison. | Open Subtitles | اعذريني يا آنسة، لكن هذا الكلب يحتاج لمنزل جديد. |
Excusez-moi, je dois participer à une affaire. | Open Subtitles | من فضلك ، اعذريني أحتاج إلى التحدث بشأن العمل |
Pardon, je n'entends aucune raison nécessitant mon aide. | Open Subtitles | أجل ، اعذريني أيتها المُحققة ، فأنا لا أستمع لأى أسباب بشأن إحتياجك لي بتلك القضية |
Pardon d'être humaine. J'ai tué un homme ce matin. | Open Subtitles | اعذريني على انسانيتي لقد قتلت شخصا اليوم |
Excuse-moi si ça te paraît vulgaire, mais on a une relation dans laquelle je te respecte et tu me respectes aussi. | Open Subtitles | اعذريني لوبدا ذلك فضاً نوعاً ما لكن علاقتنا مبنية على الإحترام لا نستطيع البوح لأحدنا الآخر, صحيح؟ |
Pardonnez-moi. J'ai passé trop de temps au chevet de mon frère. | Open Subtitles | اعذريني لقد بقيت لفترة طويلة بقرب اخي المريض بالسرير |
Vas-y direct, mama. Excusez-moi Mme O'Brien. | Open Subtitles | لا تكن ناعم معي الان , ماما اعذريني , سيده أوبرايان. |
Je vais passer le temps restant avec ma fiancée, et me racheter, alors Excusez-moi, mais je dois y aller. | Open Subtitles | ولكن الآن, احتاج ان اذهب لقضاء الوقت مع الامرآة التي احبها و تصحيح الامور لذا انا اسف, ولكن اعذريني |
Excusez-moi, princesse... nous vous avons fait appeler avant l'arrivée des invités. | Open Subtitles | اعذريني أيتها الأميرة لقد استدعيناك أنت و الأمير إلى هنا قبل وصول الضيوف |
Excusez-moi, madame ? Vous étiez assise à côté du policier de l'air ? | Open Subtitles | اعذريني يا انسة ، انتي كنتي تجلسين بجانب هذا الرجل ، المارشال |
Excusez-moi, Madame, mais je dois vous parler en privé. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي لكن علي أن أكلمك على إنفراد |
Excusez-moi, l'amour. Vous descendre au prochain arrêt? | Open Subtitles | اعذريني عزيزتي , هل سوف تخرجين في المحطة التالية ؟ |
Pardon. Ca va, monsieur ? | Open Subtitles | عفواً، اعذريني هل أنت على ما يرام، يا سيدي؟ |
Pardon, Madame... on est en démocratie... j'ai le droit de photographier ce que je veux et qui je veux, depuis mon balcon. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي ولكني أؤمن بأن هذه بلد حره ولي الحق في إلتقاط صورة لأي شيء |
On ne fera rien qui pourrait t'embarrasser. Pardon, Mademoiselle. | Open Subtitles | نحن لن نفعل أي شيئ لنحرجك اعذريني يا آنسة |
Excuse-moi, je vais me faire tatouer en commémoration de mon super été. | Open Subtitles | اعذريني حتّى أحصل على وشم لإحياء ذكرى صيفي الرائع |
Excuse-moi d'être indiscrète, mais j'ai entendu dire que ta mère était morte ce printemps. | Open Subtitles | اعذريني على التطفّل، لكنّي سمعت أن أمك ماتت بالربيع الماضي. |
Alors Excuse-moi si j'ai pas très envie de prendre un cocktail, d'accord ? | Open Subtitles | لذا اعذريني ان كنت لا اريد كوكتيل، حسنا ؟ |
Pardonnez-moi, Majesté, mais votre traduction est inexacte. | Open Subtitles | جلالتك, اعذريني, ولكن ترجمتك ليست دقيقة تماماً. |
Excusez moi. Où sont les livres sur la robotique ? | Open Subtitles | مرحبا، اعذريني هل لكِ أن ترشديني إلى مكان كتب الروبوتات؟ |
Excuse moi, Gina. | Open Subtitles | اعذريني , جينا لا استطيع العثور على بيراتا في اي مكان وانتي الوحيده |
Je suis le principal suspect pour le meurtre de mon fils, donc Pardonne-moi si je peux pas gérer ça en ce moment, mais je peux pas. | Open Subtitles | أنا المشتبه الرئيسي في جريمة قتل ابننا لذا اعذريني إن كنت لا أستطيع التعامل مع هذا الآن , فعلاً لا أستطيع |
Rien, juste un malentendu. Veuillez m'excuser. | Open Subtitles | لا شيء مجرد سوء تفاهم، اعذريني للحظة |
Pardonnez moi si j'ai besoin de plus que votre parole. | Open Subtitles | اعذريني إذا لم أتمكن من قبول ذلك الأمر |