"اعرف ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je le sais
        
    • le savoir
        
    • Je le savais
        
    • - Je sais
        
    • connais ce
        
    • Je sais ça
        
    Mais tu ne le souhaites pas vraiment. Je le sais, Philip. Open Subtitles ولكن يافيليب انت حتى لاتريد هذا اعرف ذلك
    Tu trouveras un endroit qui te rendra heureuse, Je le sais. Open Subtitles ستجدي المكان الذي يجعلك سعيدة انا اعرف ذلك
    Il s'envolera, Je le sais. Peut-être dès demain. Open Subtitles ولكنها ستذهب انا اعرف ذلك , لربما تذهب بحلول الغد
    Mais, Lisa, si quelqu'un est en train de mourir, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لكن ليزا إذا فيه شخص سوف يموت لا اريد ان اعرف ذلك
    Chef, non. Même moi Je le savais. Open Subtitles ايها الضابط ، لا لن يفر حتى انا اعرف ذلك
    - Je sais. Je me suis laissé aller et oui, elle m'a volé un baiser. Open Subtitles اجل اعرف ذلك لقد سمحت لنفسي بالاستمرار قليلا
    Oh, je connais ce sentiment. Open Subtitles انا اعرف ذلك الاحساس
    Ouais, je sais, ça. C'était mon idée. Pourquoi est-ce qu'ils ne m'ont pas attendu ? Open Subtitles نعم اعرف ذلك , فقد كانت فكرتي لماذا لم ينتظروني ؟
    Écoute, je sais, que c'est difficile, Je le sais, mec. Open Subtitles حسناً اسمع انا اعرف انه امر شاق ، اعرف ذلك
    - Ça, Je le sais. - Tu veux bien dormir avec moi cette nuit ? Open Subtitles ـ اعرف ذلك ـ حسناً اسوف تبقين معي هذه الليلة؟
    Je le sais, parce que j'y écrivais les noms. Open Subtitles أنا اعرف ذلك لأنني قمت بتدوين بعض تلك الأسماء بنفسي
    Je ne sais pas. Je ne veux pas qu'on soit comme ça. Je le sais. Open Subtitles لا اعرف,انه ليس كما أرغبب أن يكون بيننا,اعرف ذلك
    Je le sais parce que j'ai fait deux ans de psychiatrie médico-légale. Open Subtitles اعرف ذلك لأنني درست سنتين طب النفس الجنائي.
    Parce que ça arrivera, Je le sais. Tu le sais, eux aussi. Ce soir. Open Subtitles لأنه شيء حتمي الحدوث، اعرف ذلك وأنت وهم أيضاً
    Et croyez-moi, Je le sais, parce qu'ils ne changent pas les draps. Open Subtitles وصدقني اعرف ذلك لانهم لا يغيرون الملائات
    - Peut-être que Je le sais aussi. - Ça n'a aucun avenir. Open Subtitles ربما انا اعرف ذلك مثلك تماما انه ليس له مستقبل
    Je le sais car je ne serais pas avec toi si ce n'était pas le cas. Open Subtitles اعرف ذلك لانني لا يمكن اكون معك لو كنت اقل من ذلك
    Parce que je dois le savoir. C'est mon rôle. Open Subtitles اعرف ذلك لأنني يجب أن أعرف ذلك هذا الغرض من وجودي
    Je n'ai rien d'un oncle, mais si cet homme était mon père, j'aimerais le savoir. Open Subtitles أنا لا ابحث عن اي شخص يناديني عمي لكن لو أن هذا الرجل كان أبي لأردت أن اعرف ذلك
    Je le savais, mais je ne pensais pas qu'elle me trahirait. Open Subtitles اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي
    Je le savais pas, alors on aura du rab. Open Subtitles حسنا, لم اعرف ذلك لذا اظن ان لدينا المزيد
    - Je sais. - La bombe a été postée il y a 3 jours. Open Subtitles ـ اعرف ذلك ـ القنبلة ارسلت قبل ثلاث ايام
    - Je connais ce nom. - Suspendu deux fois. Open Subtitles ـ اعرف ذلك الاسم ـ اوقف عن العمل مرتين.
    Je sais ça. Open Subtitles انا اعرف ذلك متى صوب مسدسه نحوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more