"اعلان ريو بشأن" - Translation from Arabic to French

    • la Déclaration de Rio sur
        
    Il prend également en compte les résultats de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en ce qui concerne la science et la technique, et notamment de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et d'Action 21. UN ويراعي أيضا اﻵثار المترتبة على نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لا سيما اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا.
    L'un des objectifs fondamentaux de ces remaniements était de faire en sorte que les nouveaux principes directeurs soient conformes à la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et à l'esprit d'Action 21. UN وتمثل الغرض اﻷساسي للتنقيحات في وضع مبادئ توجيهية جديدة تتمشى مع اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وروح جدول أعمال القرن ٢١.
    a) Au paragraphe 13.31, il conviendrait d'ajouter une mention de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement3; UN )أ( في الفقرة ١٣-٣١، تضاف اشارة الى اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٣(؛
    Projet de résolution sur la diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (A/C.2/49/L.17) UN مشروع قرار بشأن نشر مبادئ اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية (A/C.2/49/L.17)
    a) Favorise l'incorporation des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement dans l'application d'Action 21; UN )أ( تعزيز إدماج مبادئ اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    13) La Commission prend note du Principe 11 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, qui est formulé comme suit : UN )٣١( وتحيط اللجنة علما بالمبدأ رقم ١١ من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يقرر ما يلي:
    11) La Commission prend note du Principe 11 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, qui est formulé comme suit : UN )١١( وتحيط اللجنة علما بالمبدأ رقم ١١ من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يقرر ما يلي:
    Réaffirmant les principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatifs), vol. I : Résolutions adoptées par la Conférence, résolution I, annexe I. UN واذ يعيد تأكيد مبادىء اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٧٢(،
    À ce sujet, il faut rappeler le Principe 21 de la Déclaration de Stockholm adoptée en 1972 par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, puis réaffirmé à plusieurs reprises par l'Assemblée générale et par le Principe 2 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN وأشار إلى المبدأ ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في استكهولم عام ١٩٧٢، وهو مبدأ قد أعيد تأكيده في مرات كثيرة في قرارات الجمعية العامة، والمبدأ ٢ من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Réaffirmant les principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatifs), vol. I : Résolutions adoptées par la Conférence, résolution I, annexe I. UN واذ يعيد تأكيد مبادىء اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،)٧( المؤرخ في حزيران/يونيه ٢٩٩١،
    55. La Conférence mondiale a rappelé les objectifs de l'action mondiale en faveur de la participation des femmes à un développement durable et équitable qui sont énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement3 et au chapitre 24 du programme Action 214. UN ٥٥ - وأعاد المؤتمر تأكيد اﻷهداف المحددة بشأن العمل الشامل لصالح المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة والمنصفة، المبينة في اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٣( وفي الفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١)٤(.
    La participation populaire constitue d'autre part un élément important de la Charte mondiale de la nature et de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (voir supra, chap. II, sect. C). UN وتمثل المشاركة الشعبية عنصرا بارزا في الميثاق العالمي للطبيعة وفي اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية )انظر الفصل الثاني أعلاه، الفرع جيم(.
    b) Paragraphe 17.12 : A la fin du paragraphe, après le mot " notamment " insérer les mots " la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement4 et " ; UN )ب( الفقرة ١٧-١٢ : تدرج، في السطر الثالث ابتداء من آخر الفقرة، بعد كلمة " لا سيما " عبارة " اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٤( و " ؛
    17. Ils ont réaffirmé l'importance des principes consacrés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et souligné la nécessité de diffuser largement ces principes à tous les niveaux, afin de sensibiliser l'opinion publique à la question du développement durable. UN ١٧ - وأعادوا تأكيد أهمية المبادئ الواردة في اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وأكدوا الحاجة إلى تشجيع نشر هذه المبادئ على نطاق واسع وعلى جميع المستويات بغية تعزيز الوعي الجماهيري فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    Réaffirmant les principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatifs), vol. I : Résolutions adoptées par la Conférence, résolution I, annexe I. UN )٧٢( مؤتمــر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، هافانا، ٧٢ آب/أغسطـس - ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ : تقرير من اعداد اﻷمانة العامة )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.91.IV.2(، الفصل اﻷول، الفرع جيم - ٢. وإذ يعيد تأكيد مبادىء اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٧٣(،
    10. A la 42e séance, le 29 novembre, le représentant de la Colombie, au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement " (A/C.2/48/L.46). UN ١٠ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، مشروع القرار المعنون " نشر مبادئ اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية " )A/C.2/48/L.46(.
    8. La Conférence a adopté trois grands textes : a) Action 21, qui est un programme de synthèse pour une action mondiale dans tous les domaines du développement durable; b) la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, qui contient une série de principes définissant les droits et les responsabilités des Etats; c) une Déclaration de principes sur la gestion, la conservation et l'exploitation durable des forêts. UN ٨ - وقد اعتمد المؤتمر ثلاثة نصوص رئيسية هي )أ( جدول أعمال القرن ٢١، وهو برنامج شامل للعمل العالمي في جميع مجالات التنمية المستدامة؛ و )ب( اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وهو مجموعة مبادئ تحدد حقوق الدول ومسؤولياتها؛ و )ج( مجموعة مبادئ بشأن ادارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more