Je veux dire, si j'arrête pas, je vais blesser toutes ces personnes. | Open Subtitles | اعني ان لم اتوقف عندها جميع هؤلاء الناس سيتأذون كثيراً |
Je veux dire, Roper n'était plus dialysé. | Open Subtitles | اعني ان غشاء الميز لدي روبر كان قد انتهى |
Je veux dire, mon père était un junkie et un taulard en toc, et ma mère était une pute et une droguée. | Open Subtitles | اعني ان ابي كان مدمن مخدرات ومخادع وامي كانت عاهرة ومدمنة مخدرات |
Je veux dire qu'il y a très peu de conseils sur les plongeoirs. | Open Subtitles | اعني, ان هناك عدد قليل جداً من ألواح الغطس العاليه |
Je veux dire, le vrai problème, est ce que les gens sont réellement terrifiés de quitter leurs maisons. | Open Subtitles | اعني ان هذا امر جدي عندما يكون الناس بالفعل مذعورين من مغادرة منازلهم |
Je veux dire, le projet est en place depuis deux jours seulement. | Open Subtitles | انا اعني,ان المخطط بدء العمل به فقط منذ ايام قليلة |
Ce que Je veux dire, c'est que la plupart de ces gamins se donnent des noms un peu bidons. | Open Subtitles | اعني ان أغلب هؤلاء الأطفالِ عِنْدَهُم بَعْض الأسماءِ الغريبة هم جميعاً يَعتقدونَ بأنّهم مجرمين |
Je veux dire, cette femme l'a abandonné et tout ce qu'elle a à faire maintenant c'est refaire surface ? | Open Subtitles | اعني ان هذه المراة قد تنكرت له والان كل ماهي مظطرة لفعله هو الظهور؟ |
Je veux dire que... cette carrière a été dévouée à ce qu'il y a de mieux pour tous. | Open Subtitles | اعني ان كل ما تعتمد عليه هذه الوظيفة هو من الافضل |
Je veux dire, c'est un signe qu'il déteste ma cuisine, non ? | Open Subtitles | اعني ان هذه إشارة انه يكره طهوي , صحيح ؟ |
Je veux dire, ce gars-là y va comme s'il était encore dans les années 50. | Open Subtitles | اعني ان هذا الرجل يفعلها كما لو كان في سن الـ50 |
Je veux dire, tout le monde se dispute. C'est juste normal. | Open Subtitles | اعني , ان الجميل يتعاركون . هذا ما يجعل الامر طبيعي |
Non, Hellman. Pas mon caca. Je veux dire prendre la voie rapide pour la présidence. | Open Subtitles | لا , هيلمان لا اعني ان تكون كلبي حسنا , يجب ان اذهب وانتظر |
- Trevor est bizarre. Je veux dire, si c'est lui, parce que j'en sais rien. | Open Subtitles | ترايفر يتصرف بغرابه اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده |
Je veux dire chacune de ces filles, a le potentiel d'être quelqu'un de vraiment spécial. | Open Subtitles | انا اعني ان كلاهما لديهما المؤهلات الكافية ليكونا شيئا خآصا |
Je veux dire que ton père t'as envoyé seul de Jaipur à Bombay. | Open Subtitles | اعني ان اباك ارسلك لوحدك من جابور الى بومباي |
Je veux dire, regarde, ta vie était en pause pendant tant d'années. Je pense qu'il est tant pour toi d'appuyer sur le bouton play, tu vois? | Open Subtitles | اعني ان حياتك كانت متوقفة لعدة سنين و اشعر ان الوقت حان للمضي قدما |
Je veux dire, s'il a menti sur ça, je me demande sur quoi d'autre il ment. | Open Subtitles | ... اعني, ان كان كذب بشأن هذا فانا اتسائل بماذا كذب ايضاً ؟ |
Je veux dire, Tim et Chloe... ils n'ont pas à être dans une jungle exotique. | Open Subtitles | ..اعني ان تيم وشولي . ليسوا مظطرين الي ان يروا في غابة غريبة |
Je veux dire, c'est comme si l'aile Est de notre appartement avait fait un voeu de chasteté. | Open Subtitles | اعني ان القسم الشرقي من المنزل أصبح قسم العزاب |