"اغنيه" - Translation from Arabic to French

    • une chanson
        
    • chansons
        
    • single
        
    • la chanson
        
    • chant
        
    • chanson de
        
    • chanter une
        
    Tu pourrais choisir un truc et en faire une chanson. Open Subtitles لماذا لم تحاول اختيار شيء وتكتب اغنيه حياله
    Tu veux que je te chante une chanson que mon papa me chantait ? Open Subtitles اتريدين ان اغني لك اغنيه اعتاد ابي ان يغنيها لي ؟
    D'accord, vous avez choisi une chanson pour le duo ? Open Subtitles حسناً, هل قمتم باختيار اغنيه من اجل الدويتو؟
    Ce soir, vous avez la chance et le privilège d'entendre les plus célèbres chansons du grand Michel Sardou. Open Subtitles الليله لديكم الفرصه و الإمتياز لسماع اشهر اغنيه للعظيم ميشال ساردو
    En fait, je crois que notre premier single devra faire penser à "ray of light", mais avec une touche rétro, genre "Beastie Boys" ou "Run DMC". Open Subtitles في الحقيقه اعتقد ان اول اغنيه منفرده لنا سوف تكون مشابهه لاغنيتها راي اوف لايت لكن مع راقصون مختلفون وشعور مختلفه
    Eh, mec, il vaut mieux que ce soit la chanson la plus courte au monde. Open Subtitles انت يارجل.. من الافضل لك ان تكون هذه اقصر اغنيه في العالم
    "Le désir dans leurs coeurs fait naître un chant." Open Subtitles "من شغف في قلبيهما , ارتفعت اغنيه على شفاهما"
    Nous n'avions rien, Nous n'avions besoin de rien. Tu m'as écrit une chanson. Open Subtitles لم يكن لدينا شي , لم نكن نحتاج لشي , لقد كتب لي اغنيه
    C'est une chanson de classe G. Je doit mettre de l'intensité dedans. Open Subtitles انها اغنيه لجميع الفئات , يجب ان اضيف اشياء عميقه بها
    C'est l'opportunité parfaite pour lancer une chanson de famille. Open Subtitles انها الفرصه المثاليه لإطلاق اغنيه عائليه
    Ou quand il y a une chanson qui passe je fais référence à la chanson. Open Subtitles او اذا كانت اغنيه تشتغل اقتبس شيء من الأغنية
    pour se cacher dans les cuisines et n'imposer son visage à personne ! Sur ce, voici une chanson pour vous. Open Subtitles فلا احد يلقى ملاحظات حول وجهه هذه اغنيه منى لكم
    Imagine qu'il écrive une chanson sur moi ! Open Subtitles من الممكن ان يكتب اغنيه عني ذلك سيكون رائعـاً
    Comment veux-tu qu'elle chante une chanson en Hindi? Open Subtitles عن اذنك راهول كيف ستعرف ان تغنى اغنيه باللغه الهنديه
    Tu vas nous chanter une chanson en Hindi, et fais vite. Open Subtitles ماذا كنا نقول ستغنين اغنيه بالهنديه وذلك حالا
    Manav est présent dans chacune de tes chansons Open Subtitles كاذبه مناف موجود يكل نغمه و كل اغنيه تغنيها
    Les risques des chansons en duo non découvertes. Open Subtitles التعرض للأخطار من اجل كتابة اغنيه ثنائيه غير معروفه
    Je ne veux pas prendre le risque sur une vos chansons pas testées. Open Subtitles لا , لا اريد المجازفه باختيار اغنيه من اغانيك الغير مجربه من قبل
    Je n'ai plus fait de pédicure depuis que Justin Timberlake a sorti un single. Open Subtitles ماكس , ماكس توقفى انا لا املك طلاء الاظافر المناسب منذ ان اطلق جاستين تمبرليك اغنيه الفرديه
    Je lèverai mes bras en l'air, et la chanson d'anniversaire démarrera. Open Subtitles وسأرفع يدي عاليا وتبدأ بعد ذلك اغنيه عيد ميلادها
    Si l'on entonnait un petit chant pour la route? Open Subtitles مارأيكم في اغنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more