ouverture de la session et déclaration du représentant de la Haut Commissaire aux droits de l'homme | UN | افتتاح الجلسة وبيان يدلي به ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
ouverture de la session 1. Le PRÉSIDENT déclare ouverte la première séance de la Commission plénière. | UN | ١ - الرئيس : أعلن افتتاح الجلسة اﻷولى للجنة الجامعة ورحب بالمشتركين . |
Après l'ouverture de la séance, l'Assemblée entendrait une déclaration du Secrétaire général. | UN | وبعد افتتاح الجلسة ستستمع الجمعية العامة إلى بيان من اﻷمين العام. |
ouverture de la séance par le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | افتتاح الجلسة من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Le Coprésident de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, S.E. M. Joseph Deiss, prononce l'ouverture de la réunion et fait une déclaration. | UN | أعلن الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، فخامة السيد جوزيف ديس، افتتاح الجلسة. |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement du débat lorsqu'au moins un tiers des participants à la session sont présents. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل. |
1re séance ouverture de la session extraordinaire | UN | الجلسة الأولى افتتاح الجلسة الاستثنائية |
930e séance plénière ouverture de la session | UN | الجلسة العامة 930 افتتاح الجلسة |
ouverture de la session et déclaration du représentant de la Haut Commissaire aux droits de l'homme | UN | 1 - الرئيسة: أعلنت افتتاح الجلسة السادسة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
II. ouverture de la session et débat de haut niveau | UN | ثانيا - افتتاح الجلسة والجزء الرفيع المستوى |
ouverture de la session Participation | UN | باء - افتتاح الجلسة |
Le Président, S.E. M. Gert Rosenthal (Guatemala), prononce l'ouverture de la séance. | UN | أعلن الرئيس، سعادة السيد غيرد روزنتال، افتتاح الجلسة. |
Toutefois, si un membre présent le demande, l'ouverture de la séance peut n'être déclarée que si le quorum est atteint. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد الأعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلا بعد أن يكتمل النصاب. |
Toutefois, si un membre présent le demande, l'ouverture de la séance peut n'être déclarée que si le quorum est atteint. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد الأعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلا بعد أن يكتمل النصاب. |
Toutefois, si un membre présent le demande, l'ouverture de la séance peut n'être déclarée que si le quorum est atteint. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد الأعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلا بعد أن يكتمل النصاب. |
ouverture de la réunion par le représentant du Secretaire général des Nations Unies | UN | افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
ouverture de la réunion par le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies | UN | افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
1. ouverture de la réunion par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme | UN | 1 - افتتاح الجلسة من قبل الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement du débat lorsqu'au moins un tiers des participants à la réunion sont présents. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل. |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et autoriser le déroulement du débat lorsqu'au moins un tiers des participants à la réunion sont présents. | UN | يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور ممثلي ثلث عدد المشاركين في الدورة على الأقل. |
La Présidente, S.E. Mme Penny A. Wensley (Australie), ouvre la séance. | UN | أعلنت معالي السيدة بني أ. ونسلي )استراليا( افتتاح الجلسة. |
Je déclare ouverte la séance consacrée à la célébration du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | أعلن افتتاح الجلسة الاحتفالية المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان. |
Le Président peut déclarer ouverte une séance et permettre le déroulement du débat lorsque les représentants du tiers au moins des participants à la Conférence sont présents. | UN | للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء التداول عند حضور ممثلين عن ثلث المشتركين في المؤتمر على الأقل. |
Suivant la pratique établie, il est proposé que les séances puissent être déclarées ouvertes sans que le quorum prévu à l'article 108 du Règlement intérieur de la Commission soit atteint. | UN | ووفقا للممارسة السابقة، يُقترح التجاوز عن أحكام المادة 108 من النظام الداخلي للجنة المتعلقة بالنصاب القانوني الواجب توافره لإعلان افتتاح الجلسة. |