"افتتاح كل دورة من دورات" - Translation from Arabic to French

    • ouverture de chaque session de
        
    L'article 30 du même règlement prévoit qu'à l'ouverture de chaque session de l'Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que l'Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية العامة رئيسا للدورة الجديدة.
    L'article 30 du Règlement intérieur prévoit qu'à l'ouverture de chaque session de l'Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que l'Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية العامة رئيسا للدورة الجديدة.
    L'article 30 du règlement intérieur prévoit qu'à l'ouverture de chaque session de l'Assemblée générale le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que l'Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة ٠٣ من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية رئيسا للدورة الجديدة.
    L'article 30 du règlement intérieur prévoit qu'à l'ouverture de chaque session de l'Assemblée générale, le chef de la délégation à laquelle appartenait le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que l'Assemblée ait élu le Président de la session. UN وتنص المادة ٠٣ من النظام الداخلي على أنه لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى تنتخب الجمعية رئيسا للدورة الجديدة.
    1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. UN 1- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع الأمين العام.
    1. La date d'ouverture de chaque session de la Sous—Commission est fixée par le Conseil, compte tenu de toute recommandation de la Sous—Commission et en consultation avec le Secrétaire général. UN ١- يحدد المجلس تاريخ افتتاح كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، آخذاً في الاعتبار أية توصية للجنة الفرعية، وبالتشاور مع اﻷمين العام.
    " A l'ouverture de chaque session de la Conférence, le chef de la délégation dans laquelle avait été choisi le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu le Président de la session. " UN " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .
    8. Aux termes de l'article 16 du Règlement intérieur, < < À l'ouverture de chaque session de la Conférence, le chef de la délégation dans laquelle avait été choisi le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu le Président de la session. > > . UN 8- وتنص المادة 16 من النظام الداخلي للمؤتمر على ما يلي: " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .
    4. Aux termes de l'article 16 du Règlement intérieur, < < À l'ouverture de chaque session de la Conférence, le chef de la délégation dans laquelle avait été choisi le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu le Président de la session > > . UN 4- وتنص المادة 16 من النظام الداخلي للمؤتمر على أنه " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .
    8. Aux termes de l'article 16 du Règlement intérieur, < < À l'ouverture de chaque session de la Conférence, le chef de la délégation dans laquelle avait été choisi le Président de la session précédente assume la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu le Président de la session. > > . UN 8- وتنص المادة 16 من النظام الداخلي للمؤتمر على ما يلي: " لدى افتتاح كل دورة من دورات المؤتمر، يتولى الرئاسة رئيس الوفد الذي انتُخب منه رئيس الدورة السابقة، وذلك حتى ينتخب المؤتمر رئيساً للدورة الجديدة " .
    e) Prie instamment les États Membres de déposer les projets de résolutions un mois avant l'ouverture de chaque session de la Commission et rappelle qu'il avait demandé que ces projets précisent notamment leur champ d'application prévu, le calendrier provisoire de leur mise en œuvre, l'identification des ressources disponibles et d'autres renseignements pertinents, conformément à l'annexe de la résolution 4/3 de la Commission; UN (ﻫ) يحث الدول الأعضاء بشدة على أن تقدم مشاريع القرارات قبل افتتاح كل دورة من دورات اللجنة بمدة شهر ويكرر دعوته إلى أن تكون مشاريع القرارات هذه مصحوبة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة، وفقا لمرفق قرار اللجنة 4/3؛
    e) A prié instamment les États Membres de déposer les projets de résolutions un mois avant l'ouverture de chaque session de la Commission et rappelle qu'il avait demandé que ces projets précisent notamment leur champ d'application prévu, le calendrier provisoire de leur mise en œuvre, l'identification des ressources disponibles et d'autres renseignements pertinents, conformément à l'annexe de la résolution 4/3 de la Commission; UN (ﻫ) حث الدول الأعضاء بشدة على أن تقدم مشاريع القرارات قبل افتتاح كل دورة من دورات اللجنة بمدة شهر ويكرر دعوته إلى أن تكون مشاريع القرارات هذه مصحوبة بمعلومات من قبيل النطاق المتوخى والجدول الزمني المقترح للتنفيذ وتحديد الموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة، وفقا لمرفق قرار اللجنة 4/3؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more