"افتتحت الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • la réunion a été ouverte
        
    • a ouvert la réunion
        
    • ouvre la réunion et
        
    • réunion a été ouverte par
        
    la réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. UN وقد افتتحت الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية،
    8. la réunion a été ouverte par Mme Miriam Krawczyk, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) de l'ONU. UN ٨- افتتحت الاجتماع السيدة مريم كروزييك من لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي.
    5. la réunion a été ouverte par Mme Hina Jilani, Présidente de la dixième réunion. UN 5- افتتحت الاجتماع السيدة هينا جيلاني رئيسة الاجتماع العاشر.
    La Présidente de la Commission, Mme Najat AlHajjaji, a ouvert la réunion et s'est félicitée de l'occasion qui lui était une nouvelle fois donnée de procéder à un échange de vues avec les rapporteurs. UN وقد افتتحت الاجتماع سعادة السيدة نجاة الحجاجي، رئيسة اللجنة، فرحبت بهذه الفرصة السانحة لتبادل الآراء مرة أخرى مع المقررين.
    La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Navanethem Pillay, a ouvert la réunion. UN 3 - افتتحت الاجتماع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيثيم بيلاي.
    1. La Présidente du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica) ouvre la réunion et souhaite la bienvenue à l'Afghanistan, à la Lettonie, au Népal, au Panama, au Tchad, et à l'Uruguay en tant que nouveaux observateurs. UN 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) بالترحيب بأفغانستان وأوروغواي وتشاد ولاتفيا وبنما ونيبال كمراقبين جدد.
    4. la réunion a été ouverte par la Présidente de la quatorzième réunion annuelle et du Comité de coordination des procédures spéciales, Mme Gay McDougall. UN 4- افتتحت الاجتماع غي ماكدوغال، رئيسة الاجتمـاع السنـوي الرابع عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة.
    3. la réunion a été ouverte par la Présidente de la dix-huitième réunion annuelle et Présidente du Comité de coordination des procédures spéciales, Farida Shaheed. UN 3- افتتحت الاجتماع رئيسة الاجتماع السنوي الثامن عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة فريدة شهيد.
    672. la réunion a été ouverte par Mme Ouedraogo, présidente du Comité, qui a souhaité la bienvenue aux participants et aux invités et appelé l'attention sur les graves problèmes de violence frappant les enfants. UN 672 - افتتحت الاجتماع السيدة أودراوغو، رئيسة اللجنة، التي رحبت بالمشاركين والضيوف ووجهت الانتباه إلى مشاكل العنف الخطيرة التي يعاني منها الأطفال.
    5. la réunion a été ouverte par Mme Mona Rishmawi, Présidente de la cinquième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs. UN 5- افتتحت الاجتماع السيدة منى رشماوي، رئيسة الاجتماع الخامس للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    la réunion a été ouverte par Mme Ndèye Khady Diop, Ministre d'État chargée de la famille, de la sécurité alimentaire, de l'égalité des sexes, du microfinancement et de la protection de l'enfance du Sénégal. UN 5 - افتتحت الاجتماع السيدة ندياي خادي ديوب، وزيرة أقدم، وزيرة الأسرة والأمن الغذائي والمساواة بين الجنسين والتمويل البالغ الصغر ورعاية الطفولة في السنغال.
    la réunion a été ouverte par Mme Kyung-wha Kang, Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, qui a souhaité la bienvenue à tous les présidents et membres présents au nom de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. UN 3 - افتتحت الاجتماع السيدة كيونغ وها كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وتوجهت باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالتحية لجميع الرؤساء والأعضاء الحاضرين.
    la réunion a été ouverte par Lucía Chandeck, Administrateur général de l'Autorité nationale pour l'environnement du Panama, et László Borbély, Ministre de l'environnement et des forêts de la Roumanie et Président de la dix-neuvième Commission du développement durable. UN 10 - افتتحت الاجتماع لوسيا شندك، المديرة العامة للهيئة البيئية الوطنية لبنما، ولاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا ورئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    8. la réunion a été ouverte par Mme Katarina Tomasevski, Présidente de la septième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs. UN 8- افتتحت الاجتماع السيدة كاتارينا توماسيفسكي، رئيسة الاجتماع السابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    4. la réunion a été ouverte par Mme Asma Jahangir, Présidente de la quinzième réunion annuelle et Présidente du Comité de coordination des procédures spéciales (ci-après < < le Comité > > ). UN 4- افتتحت الاجتماع أسما جاهانجير، رئيسة الاجتماع السنوي الخامس عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة (المشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ).
    6. En l'absence de M. Theo van Boven, le Président de la onzième réunion annuelle, qui a démissionné de son poste de rapporteur spécial sur la question de la torture au mois de décembre 2004, la réunion a été ouverte par Mme Hina Jilani, Présidente de la dixième réunion. UN 6- لما كان السيد ثيو فان بوفن، رئيس الاجتماع السنوي الحادي عشر، قد استقال من منصبه كمقرر خاص معني بمسألة التعذيب في كانون الأول/ديسمبر 2004، فقد افتتحت الاجتماع السيدة هينا جيلاني، رئيسة الاجتماع العاشر.
    3. la réunion a été ouverte par la Présidente de la dix-septième réunion annuelle et Présidente du Comité de coordination des procédures spéciales, Mme Najat Maalla M'jid. Elle a souhaité la bienvenue aux titulaires de mandat récemment nommés et a exprimé sa profonde gratitude aux titulaires de mandats sortants pour le travail qu'ils avaient accompli et la contribution qu'ils avaient apportée. UN 3- افتتحت الاجتماع رئيسة الاجتماع السنوي السابع عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة نجاة معلا مجيد، التي رحبت بمن عُيّنوا مؤخراً من أصحاب الولايات وأعربت عن ثنائها العميق لأصحاب الولايات المنتهية ولاياتهم لما أنجزوه من عمل وما قدموه من إسهامات.
    Mme Jane Connors, spécialiste des droits de l'homme, a ouvert la réunion; elle a souhaité la bienvenue à tous les membres, notant que la période actuelle est une des plus passionnantes sur le plan des droits de l'homme depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 1948. UN 3 - افتتحت الاجتماع جين كونورز، موظف أقدم لشؤون حقوق الإنسان، التي رحبت بجميع الأعضاء في فترة تعتبر من أهم فترات حقوق الإنسان منذ اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 1948.
    Isabelle Picco (Monaco), Présidente de la vingt-deuxième Réunion des États parties, a ouvert la réunion. UN 3 - افتتحت الاجتماع إيزابيل بيكو (موناكو)، رئيسة الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف.
    1. Le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica), ouvre la réunion et félicite Djibouti et la République de Moldova pour leur élection en tant que membres par le Conseil économique et social le 18 mai 2009. UN أولاً - مقدمة 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) ورحبت بجمهورية مولدوفا وجيبوتي كعضوين جديدين انتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 18 أيار/مايو 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more