"افضل من هذا" - Translation from Arabic to French

    • mieux que ça
        
    • pas mieux
        
    • mieux que çà
        
    Sally et toi méritez mieux que ça. Je suis sincère. Open Subtitles انتي وسالي تستحقون افضل من هذا اعني ذلك
    Ecoutez, tout ce que j'ai à dire, c'est que votre papier est mieux que ça. Open Subtitles اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا
    - Dans un sale état. - Tu vaux mieux que ça. Open Subtitles لقد كان ينزف بشكل سيء انتِ افضل من هذا
    Ce qui me tue, c'est que tu vaux mieux que ça. Open Subtitles مالذي يقتلني حول هذا هو انك افضل من هذا بكثير
    Il n'y a pas mieux Open Subtitles لن تحصل على افضل من هذا لا تحصل على افضل من ذلك
    Je ferais mieux que çà. Open Subtitles سأفعل افضل من هذا
    Quoi que nous soyons, quoi qu'il nous reste, on vaut bien mieux que ça. Open Subtitles مهماانكناومهما انتركلنا.. فنحن افضل من هذا
    Désolée, mais je mérite mieux que ça. Open Subtitles انا متأسفه يا جوي . ولكننى أستحق افضل من هذا
    Tu peux faire beaucoup mieux que ça, chérie. Open Subtitles يمكنك ان تفعلي افضل من هذا ياحبيبتي
    Paige, tu nous connais mieux que ça. Open Subtitles انك تعرفينا افضل من هذا يا بيج
    Même moi j'aurais pu faire mieux que ça. Open Subtitles حتى انا كان بوسعي ان اقول افضل من هذا
    Impossible que tu sois mieux que ça. Open Subtitles لا اعتقد انه يمكنك ان تصبح افضل من هذا
    - Il va falloir trouver mieux que ça. Open Subtitles نعم حسنا , يجب ان تقولى شىء افضل من هذا
    Amanda, tu me connais mieux que ça. Open Subtitles اماندا , انتِ تعرفينني افضل من هذا
    - Vous méritez mieux que ça. Open Subtitles - انتم تستحقان افضل من هذا - نحن نستحق افضل من هذا 30600:
    Rémy, tu vaux mieux que ça. Tu es un cuisinier. Open Subtitles ريمي, انت افضل من هذا انت طباخ
    Tu peux faire mieux que ça. Bouge. Open Subtitles هيا يمكنك ان تفعل افضل من هذا , تحرّك
    Non, mieux que ça. Open Subtitles اعتقد اننا يمكننا فعل افضل من هذا
    Alors, tu vas devoir faire beaucoup mieux que ça, flaquita. Open Subtitles عليك أن تقومي بعمل افضل من هذا
    Il n'aurait pas mieux fait que vous. Open Subtitles لم يكن باستطاعته ان يطهو افضل من هذا انه لذيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more