Sally et toi méritez mieux que ça. Je suis sincère. | Open Subtitles | انتي وسالي تستحقون افضل من هذا اعني ذلك |
Ecoutez, tout ce que j'ai à dire, c'est que votre papier est mieux que ça. | Open Subtitles | اسمعي, كل ما اقوله هو جريدتكم هي افضل من هذا |
- Dans un sale état. - Tu vaux mieux que ça. | Open Subtitles | لقد كان ينزف بشكل سيء انتِ افضل من هذا |
Ce qui me tue, c'est que tu vaux mieux que ça. | Open Subtitles | مالذي يقتلني حول هذا هو انك افضل من هذا بكثير |
Il n'y a pas mieux | Open Subtitles | لن تحصل على افضل من هذا لا تحصل على افضل من ذلك |
Je ferais mieux que çà. | Open Subtitles | سأفعل افضل من هذا |
Quoi que nous soyons, quoi qu'il nous reste, on vaut bien mieux que ça. | Open Subtitles | مهماانكناومهما انتركلنا.. فنحن افضل من هذا |
Désolée, mais je mérite mieux que ça. | Open Subtitles | انا متأسفه يا جوي . ولكننى أستحق افضل من هذا |
Tu peux faire beaucoup mieux que ça, chérie. | Open Subtitles | يمكنك ان تفعلي افضل من هذا ياحبيبتي |
Paige, tu nous connais mieux que ça. | Open Subtitles | انك تعرفينا افضل من هذا يا بيج |
Même moi j'aurais pu faire mieux que ça. | Open Subtitles | حتى انا كان بوسعي ان اقول افضل من هذا |
Impossible que tu sois mieux que ça. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يمكنك ان تصبح افضل من هذا |
- Il va falloir trouver mieux que ça. | Open Subtitles | نعم حسنا , يجب ان تقولى شىء افضل من هذا |
Amanda, tu me connais mieux que ça. | Open Subtitles | اماندا , انتِ تعرفينني افضل من هذا |
- Vous méritez mieux que ça. | Open Subtitles | - انتم تستحقان افضل من هذا - نحن نستحق افضل من هذا 30600: |
Rémy, tu vaux mieux que ça. Tu es un cuisinier. | Open Subtitles | ريمي, انت افضل من هذا انت طباخ |
Tu peux faire mieux que ça. Bouge. | Open Subtitles | هيا يمكنك ان تفعل افضل من هذا , تحرّك |
Non, mieux que ça. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكننا فعل افضل من هذا |
Alors, tu vas devoir faire beaucoup mieux que ça, flaquita. | Open Subtitles | عليك أن تقومي بعمل افضل من هذا |
Il n'aurait pas mieux fait que vous. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعته ان يطهو افضل من هذا انه لذيذ |