"افعلوا ما" - Translation from Arabic to French

    • Faites ce que
        
    • Faites ce qu'
        
    • Faites comme
        
    Faites ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا ما اقول و لن يتعرض احد للأذى
    Allez-y. Ligotez-moi, enfermez-moi. Faites ce que vous voulez. Open Subtitles هيا , افعلوا ذلك , قيدوني , إحتجزوني , افعلوا ما تريدونه
    - Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles كلا,أنتم أيها الناس افعلوا ما تحتاجوا أن تفعلوه.
    D'ici là, Faites ce qu'on vous demande. Open Subtitles حتى ذلك أرجوكم افعلوا ما طلبنا منكم
    Allons, Faites ce qu'on vous dit. Open Subtitles الأن، الآن ياشباب افعلوا ما أمرتم به
    Essayez d'avoir l'air normal. Faites comme les autres. Open Subtitles حاولوا فقط التصرف بشكل طبيعي افعلوا ما يفعله الآخرون
    Vous Faites ce que vous voulez. Moi, je reste ici. Open Subtitles افعلوا ما تريدون يا رفاق سوف أبقى هنا
    Faites ce que vous avez a faire, d'accord? Open Subtitles افعلوا ما عليكم فعله, حسناً؟ افعلوا ما عليكم فعله
    Je ne peux pas faire ça. Faites ce que vous voulez, je ne dirai rien, mais je ne veux pas participer. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء
    Mais pour une fois... Faites ce que je dis. Open Subtitles لكن ارجوكم هذه المره افعلوا ما اطلب منكم
    Je vais pas jouer le héros pou 14$ de l'heure. Faites ce que vous voulez. Open Subtitles لست بطلاً لأجل 14 جولار بالساعة افعلوا ما تريدون
    Vous avez dit que vous pouviez la désamorcer. Pas besoin de s'inquiéter, Faites ce que je dis, enterrez-la, Open Subtitles لا داعي للقلق، افعلوا ما أمرتكم به، ادفنوها ولن تنفجر
    Croyez-moi. Faites ce que je vous dis, tout ira bien. Open Subtitles ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام
    Les communications avec les entités affiliées en dehors de la zone immédiatement voisine sont devenues difficiles et le message passé aux partisans n'inspire guère : Faites ce que vous pouvez là où vous le pouvez avec les moyens dont vous disposez. UN ومن ثم أصبح الاتصال مع المنتسبين خارج المنطقة المباشرة أمراً صعباً، كما أن الرسالة الموجَّهة إلى المؤيدين ما زالت لا تبعث على الإلهام: افعلوا ما يمكنكم أن تفعلوه حيثما تكونون وبأية وسائل متاحة تحت تصرّفكم.
    Nous n'avons rien à cacher. Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles ليس لدينا شيء لإخفائه افعلوا ما شئتم
    Punissez-moi, Faites ce qu'il faut faire. Open Subtitles عاقبوني، افعلوا ما تريدون فعله
    Faites ce qu'on dit et tout ira bien. Open Subtitles افعلوا ما نطلبه منكم حتى لا نؤذيكم
    Faites ce qu'elle dit. Open Subtitles افعلوا ما تأمر به
    Faites ce qu'il dit. Open Subtitles افعلوا ما يخبركم به
    Faites ce qu'il dit. Open Subtitles افعلوا ما يأمركم به.
    Faites ce qu'il disent, ou ils me tueront. Open Subtitles افعلوا ما يأمرون و إلا قتلوني
    Faites comme si on n'était pas là. Open Subtitles افعلوا ما تفعلونه إن لم نكن نشاهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more