Faites ce que je dis et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | افعلوا ما اقول و لن يتعرض احد للأذى |
Allez-y. Ligotez-moi, enfermez-moi. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | هيا , افعلوا ذلك , قيدوني , إحتجزوني , افعلوا ما تريدونه |
- Faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | كلا,أنتم أيها الناس افعلوا ما تحتاجوا أن تفعلوه. |
D'ici là, Faites ce qu'on vous demande. | Open Subtitles | حتى ذلك أرجوكم افعلوا ما طلبنا منكم |
Allons, Faites ce qu'on vous dit. | Open Subtitles | الأن، الآن ياشباب افعلوا ما أمرتم به |
Essayez d'avoir l'air normal. Faites comme les autres. | Open Subtitles | حاولوا فقط التصرف بشكل طبيعي افعلوا ما يفعله الآخرون |
Vous Faites ce que vous voulez. Moi, je reste ici. | Open Subtitles | افعلوا ما تريدون يا رفاق سوف أبقى هنا |
Faites ce que vous avez a faire, d'accord? | Open Subtitles | افعلوا ما عليكم فعله, حسناً؟ افعلوا ما عليكم فعله |
Je ne peux pas faire ça. Faites ce que vous voulez, je ne dirai rien, mais je ne veux pas participer. | Open Subtitles | لا استطيع فعل هذا ، افعلوا ما شئت فلن أقول شيء |
Mais pour une fois... Faites ce que je dis. | Open Subtitles | لكن ارجوكم هذه المره افعلوا ما اطلب منكم |
Je vais pas jouer le héros pou 14$ de l'heure. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | لست بطلاً لأجل 14 جولار بالساعة افعلوا ما تريدون |
Vous avez dit que vous pouviez la désamorcer. Pas besoin de s'inquiéter, Faites ce que je dis, enterrez-la, | Open Subtitles | لا داعي للقلق، افعلوا ما أمرتكم به، ادفنوها ولن تنفجر |
Croyez-moi. Faites ce que je vous dis, tout ira bien. | Open Subtitles | ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Les communications avec les entités affiliées en dehors de la zone immédiatement voisine sont devenues difficiles et le message passé aux partisans n'inspire guère : Faites ce que vous pouvez là où vous le pouvez avec les moyens dont vous disposez. | UN | ومن ثم أصبح الاتصال مع المنتسبين خارج المنطقة المباشرة أمراً صعباً، كما أن الرسالة الموجَّهة إلى المؤيدين ما زالت لا تبعث على الإلهام: افعلوا ما يمكنكم أن تفعلوه حيثما تكونون وبأية وسائل متاحة تحت تصرّفكم. |
Nous n'avons rien à cacher. Faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | ليس لدينا شيء لإخفائه افعلوا ما شئتم |
Punissez-moi, Faites ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | عاقبوني، افعلوا ما تريدون فعله |
Faites ce qu'on dit et tout ira bien. | Open Subtitles | افعلوا ما نطلبه منكم حتى لا نؤذيكم |
Faites ce qu'elle dit. | Open Subtitles | افعلوا ما تأمر به |
Faites ce qu'il dit. | Open Subtitles | افعلوا ما يخبركم به |
Faites ce qu'il dit. | Open Subtitles | افعلوا ما يأمركم به. |
Faites ce qu'il disent, ou ils me tueront. | Open Subtitles | افعلوا ما يأمرون و إلا قتلوني |
Faites comme si on n'était pas là. | Open Subtitles | افعلوا ما تفعلونه إن لم نكن نشاهد. |