"افعل ذلك" - Translation from Arabic to French

    • faire ça
        
    • fais ça
        
    • Fais-le
        
    • le faire
        
    • Faites-le
        
    • le fais
        
    • fait ça
        
    • le ferai
        
    • Faites le
        
    • Fais le
        
    Laisse moi faire ça pour toi Mon premier acte de pardon. Open Subtitles دعيني افعل ذلك من أجلك ليكون اول اعمال توبتي
    Gideon, je ne peut pas faire ça. Je serai en tir aveugle. Open Subtitles جيديون لا اقدر ان افعل ذلك سأطلق النار بدون رؤية واضحة
    fais ça, tu feras perdre beaucoup d'argent au boss. Open Subtitles اجل , افعل ذلك علي الارجع انك تكلف الزعيم الكثير من المال
    Tu pourras toujours te complaire dans ton malheur mais Fais-le au moins en t'habillant. Open Subtitles هيّا. لك أن تندب سعدك، ولكن افعل ذلك وأنت ترتدي ثيابك
    Tu sais, je craignais de travailler sans mon partenaire, mais j'ai appris que je pouvais toujours le faire, même tout seul. Open Subtitles كما تعلمون، كان لي بعض الشكوك حول العمل بدون شريكي ولكنني تعلمت انني استطيع ان افعل ذلك
    S'il vous plaît, ne me posez pas de questions. Faites-le, simplement. Open Subtitles ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك
    Quand je le fais, tu vas donner la meilleure poussée de ta vie, OK ? Open Subtitles وعندما افعل ذلك. سوف تقوم بأفضل تمرين عضلات الصدر خلال حياتك كلها.
    Je n'ai pas fait ça pour moi, mais pour les aider. Open Subtitles .انا لم افعل ذلك من اجلي .لقد فعلته لمساعدتهم
    Je le ferai la prochaine fois que je le vois, j'ai juste peur. Open Subtitles سوف افعل ذلك في المرة القادمة التي اراه فيها انا فقط خائفة من هذا
    Je ne voulais pas faire ça, mais tu dois voir quelque chose. Open Subtitles لم اكن اريد ان افعل ذلك لكن هناك شيئاً يجب ان تراه
    J'aime pas avoir à faire ça, mais pour que tu passes à autre chose j'ai pensé que je devais te le dire. Open Subtitles انظري ، انا اكره ان افعل ذلك لكن هذه من الخاتمة اردت ان اجعلك ترين شيء ما
    Je t'aime et je veux faire ça pour toi parce que tu le mérites. Open Subtitles احبك , واريد ان افعل ذلك لأجلك لانك تستحقين ذلك
    Plus maintenant. À la place, je fais ça. Open Subtitles لم اعد افعل ذلك ثانية اصبحت افعل ذلك بالمقابل
    C'est gentil de dire ça, mais je fais ça pour moi. Open Subtitles اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي
    Tu fais ça, et je verrais Si je peux ramener ton jeu. Open Subtitles افعل ذلك, وسأرى فيما أذا كان باستطاعتي أعادة إدارة اللعبة لك
    Fais-le devant moi, écris-leur. Open Subtitles هيّا، افعل ذلك أمامي قدّم على جامعة بيتسبرغ
    Mais Fais-le maintenant, car le monde n'a aucun service à te rendre et t'es sur la route de la perdition, comme lui. Open Subtitles افعل ذلك الآن و بسرعة لأن العالم لا يدين لك بأى أفضال و سواء عرفت أو لا
    Je veux pas le faire. Mais j'aime ma tenue de pilote. Open Subtitles لا اريد ان افعل ذلك لكن بدلة السباق تعجبني
    Je ne crois pas que je pourrai le faire trois fois. Open Subtitles لا اظن ان بامكاني ان افعل ذلك ثلاثة مرات
    Mais si le jour où vous devez partir arrive, Faites-le vite. Open Subtitles لكن إذا أتى اليوم الذي سيجب عليك فيه الرحيل، افعل ذلك بسرعة كبيرة
    - Ils ne t'ont rien fait. - Je ne le fais pas pour moi. Open Subtitles انهم لم يفعلوا لك شئ أنا لا افعل ذلك من اجلي
    Un club de striptease, d'ailleurs, je n'ai jamais fait ça et je m'amuse comme un fou, tu vois ? Open Subtitles .. وأنا لم افعل ذلك من قبل أنا فقط أحظى , بمرح حقيقي
    Si tu veux que j'aille au club de strip-tease, je le ferai. Open Subtitles إذا كنت تريديني ان اذهب لنادي للتعري، سوف افعل ذلك
    Si vous décidez de mourir, pitié, Faites le en silence. Open Subtitles إذا ما قررت الموت, من فضلك, افعل ذلك بهدوء.
    De toute façon je suis morte, alors Fais le toi-même, connard. Open Subtitles سأموت فى الحالتين، لذا افعل ذلك بنفسك أيها الغبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more