Je suis demoiselle d'honneur. Je ne peux pas rater ce mariage. | Open Subtitles | انا وصيفة العروس لا يمكنني انا افوت الزفاف |
Je ne vais pas rater son deuxième aujourd'hui. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي بأنني لن افوت مباراتها اليوم |
Cela a était ma seule requête dans le contrat, parce que je voulais gagner le championnat et ne pas manquer pas cette occasion. | Open Subtitles | هذا كان طلبي الوحيد في العقد، لأنني كنت ارغب بالفوز ببطولة العالم ولا ارغب ان افوت هذه الفرصة. |
Comment je pourrais manquer une occasion de voir le reste du travail de l'artiste qui a pris ça ? | Open Subtitles | كيف يمكن افوت الفرصة لرؤية المزيد من عمل للفنان الذي تولى هذا؟ |
J'ai pas dormi depuis au moins une semaine. Je ne veux rien louper. | Open Subtitles | لم انم منذ اسبوع، اذ لا اريد ان افوت علي شيء |
Tu veux que je rate mon échographie et ne sache pas si le bébé va bien parce que je n'ai pas lu ton mémo ? | Open Subtitles | تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي |
Je ne manquerais ces frites au beurre de cacahuète et Nutella | Open Subtitles | أنا لن افوت زبدة الفول السوداني ونوتيلا فرايز هذه |
De plus, je ne veux pas rater cette putain de sauce. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا لا أريد أن افوت الصلصة العاهرة |
Pourriez-vous me taper mon itinéraire ? Je ne veux rien rater. | Open Subtitles | هل تمانعي لو سجلتي خط سيري لا اريد ان افوت اي شئ |
Je ne voudrais pas rater les, euh, massages que j'ai réservé avant notre dîner à dix plats. | Open Subtitles | الشوارع ستكون مزدحمة وانا لا اريد ان افوت المساج الذي حجزته قبل قائمة التذوق |
Quelqu'un va se tuer. Je veux pas rater ça. | Open Subtitles | شخصا ما سيقتل نفسه هيا نذهب , لا اريد ان افوت هذا |
On voit rarement de belles femmes ici, alors je ne vais pas rater l'occasion. | Open Subtitles | مشهد الفتيات مشهد نادر هنا لن افوت الفرصة |
Je n'allais pas rater ton ouverture. Céviche au loup frais ? Sal, les deux lasagnes sont à emporter. | Open Subtitles | لا استطيع ان افوت يوم الإفتتاح سال, ان اللزانيا جاهزة اين صديقك الرئيس التنفيذي؟ |
Je ne m'en voudrais pas de manquer la chance de ma vie en ne t'aidant pas. | Open Subtitles | لقد فهمتها ، انا لن اكره بإن افوت فرصة العمر ، بإن لا اساعدك |
Très bien, mais, tu sais, ça ne me dérange pas de manquer les massages pour assister au récital de Bronwen. | Open Subtitles | جيدا حقا انا لا امانع ان افوت المساج من اجل تلاوة براونين |
Mais... si je ne quitte pas maintenant je vais manquer un concert. | Open Subtitles | لكن ان لم اغادر الان سوف افوت الحفلة الغنائية |
Ecoute, je ne devrais probablement pas manquer cette interro de toute façon. Je ne peux pas sécher. | Open Subtitles | انا بالغالب لا يمكنني ان افوت هذا الاختبار بأي حال. |
Oui. Je ne veux pas manquer l'enregistrement. | Open Subtitles | لا اريد ان افوت التسجيل في الفندق |
3h40, aucun signe du fantôme j'ai vraiment envie de pisser, mais je ne veux rien louper. | Open Subtitles | فى 3: 40 لا يوجد أثر للشبح حقاً يجب أن أتبول ولكن لا أريد أن افوت شيئاً |
Et si elle me punit, je vais louper le bal de promo. | Open Subtitles | و لو وجدتنى ,سوف افوت الحفل الراقص |
Je rate quatre dîners par semaine, et même quand je suis là... ma tête reste au boulot. | Open Subtitles | انا افوت العشاء أربع مرات بالأسبوع وحتى عندما اكون هنا فان عقلي يكون بالمكتب |
Papa ne voudrait pas que je rate le premier jour d'école. | Open Subtitles | ابى لم يكن يريدنى ان افوت اول يوم دراسى لى |
Je ne manquerais pas tes pâtes et haricots, fais-moi savoir si je dois amener quelque chose ? | Open Subtitles | لن افوت مكرونة والدي اعلمني إن كان بإستطاعتي حسنًا؟ |
Oui, bien, tu sais très bien que je ne manquerais jamais une occasion d'honorer ma mère. | Open Subtitles | انتي تعرفي جيدا اني لا استطيع ان افوت فرصه لتكريم أمي |