"اقتراحات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • Suggestions des États Membres
        
    • Propositions formulées par les États Membres
        
    • propositions des États Membres
        
    • propositions d'États Membres
        
    3. Accueille favorablement les Suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme de désarmement multilatéral; UN 3 - تلاحظ مع التقدير اقتراحات الدول الأعضاء والأمين العام فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial a confirmé qu'il avait préféré, de manière générale, retenir les grandes lignes des projets d'articles adoptés en première lecture, tout en faisant une large place aux Suggestions des États Membres pour apporter des améliorations. UN وقد أكد المقرر الخاص في تقريره أنه يفضل بوجه عام الإبقاء على الخطوط العريضة للقراءة الأولى لمشاريع المواد مع التركيز على اقتراحات الدول الأعضاء لإجراء تحسينات.
    iv) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes, dans le cas où les États Membres ont ajouté de telles observations à leurs réponses au questionnaire. UN `4` اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان.
    Elle contient les Propositions formulées par les États Membres ainsi que par les organes, organismes et organisations des Nations Unies. UN وهي تتضمن اقتراحات الدول الأعضاء وكذلك اقتراحات الأجهزة والمنظمات والهيئات في منظومة الأمم المتحدة.
    Elle contient les Propositions formulées par les États Membres ainsi que par les organes, organismes et organisations des Nations Unies concernant les thèmes à examiner dans le cadre des deux débats. UN وهي تتضمن اقتراحات الدول الأعضاء وكذلك اقتراحات الأجهزة والمنظمات والهيئات في منظومة الأمم المتحدة بشأن مواضيع كلا الجزأين.
    L'intervenante escompte entendre les propositions des États Membres sur divers aspects de l'initiative. UN وقالت إنها تتطلع إلى الاستماع إلى اقتراحات الدول الأعضاء بشأن مختلف جوانب المبادرة.
    Je soulignerais cette dernière partie : < < basées sur les propositions d'États Membres > > . UN وأود أن أركز على الجزء الأخير: " استنادا إلى اقتراحات الدول الأعضاء " .
    iv) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes, dans le cas où les États Membres ont ajouté de telles observations à leurs réponses au questionnaire. UN `4` اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان.
    3. Accueille favorablement les Suggestions des États Membres et du Secrétaire général visant à revitaliser le mécanisme de désarmement multilatéral ; UN 3 - تلاحظ مع التقدير اقتراحات الدول الأعضاء والأمين العام فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف؛
    d) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes. UN (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة.
    d) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes. UN (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة.
    d) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes, dans le cas où les États Membres ont ajouté de telles observations à leurs réponses au questionnaire. UN (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان.
    d) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes, dans le cas où les États Membres ont ajouté de telles observations à leurs réponses au questionnaire. UN (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة والمتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان.
    d) Suggestions des États Membres concernant les moyens d'améliorer encore les règles et normes portant principalement sur les questions relatives aux victimes, dans le cas où les États Membres ont ajouté de telles observations à leurs réponses au questionnaire. UN (د) اقتراحات الدول الأعضاء بشأن سبل زيادة تحسين المعايير والقواعد القائمة المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، إذا ما أضافت الدول الأعضاء هذه التعليقات إلى ردودها على الاستبيان.
    A. Propositions formulées par les États Membres UN ألف - اقتراحات الدول الأعضاء
    A. Propositions formulées par les États Membres UN ألف - اقتراحات الدول الأعضاء
    A. Propositions formulées par les États Membres UN ألف - اقتراحات الدول الأعضاء
    A. Propositions formulées par les États Membres UN ألف - اقتراحات الدول الأعضاء
    Propositions formulées par les États Membres UN ألف - اقتراحات الدول الأعضاء
    propositions des États Membres concernant les moyens d'assurer le suivi voulu de la Déclaration de Salvador UN اقتراحات الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بمتابعة إعلان سلفادور على النحو الواجب سادسا-
    V. propositions des États Membres concernant les moyens d'assurer le suivi voulu de la Déclaration de Salvador UN خامسا- اقتراحات الدول الأعضاء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بمتابعة إعلان سلفادور على النحو الواجب
    < < [...] d'engager en séances plénières informelles de l'Assemblée générale pendant sa soixante-troisième session [...] des négociations intergouvernementales basées sur les propositions d'États Membres > > . UN " الشروع في مفاوضات حكومية دولية في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة تعقد خلال دورتها الثالثة والستين (...) استنادا إلى اقتراحات الدول الأعضاء " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more