| 16. À sa dix-huitième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 16- واصل الفريق العامل، في دورته الثامنة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| 17. À sa dix-neuvième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 17- واصل الفريق العامل، في دورته التاسعة عشرة، عمله المتعلق بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| 10. À sa quinzième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 10- واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
| Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
| Il réexaminera cette question lorsqu'il recevra les propositions concernant la révision des procédures régissant le CCI et son budget, qui seront élaborées conformément aux règles convenues. | UN | وستعود اللجنة الى النظر في هذه المسألة عندما تتلقى اقتراحات لتنقيح الاجراءات الحالية لمركز التجارة الدولية ولميزانية المركز التي سيتم إعدادها طبقا لﻹجراءات المتفق عليها. |
| :: Le Groupe a soumis au Comité des propositions relatives à la révision des directives du Comité régissant la conduite de ses travaux. | UN | :: قدم الفريق إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها |
| 13. À sa seizième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 13- واصل الفريق العامل، في دورته السادسة عشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| 8. À sa septième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 8- واصل الفريق العامل، في دورته السابعة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للاشتــراء. |
| 9. À sa neuvième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 9- واصل الفريق العامل في دورته التاسعة أعماله المتعلقة بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| 10. À sa dixième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 10- واصل الفريق العامل، في دورته العاشرة، عمله على صوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي للاشتــراء. |
| 12. À sa onzième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 12- واصل الفريق العامل، في دورته الحادية عشرة، أعماله المتعلقة بوضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي. |
| 12. À sa douzième session, le Groupe de travail a poursuivi ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue de la révision de la Loi type. | UN | 12- واصل الفريق العامل، في دورته الثانية عشرة، عمله المتعلق بصوغ اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي. |
| Examen des propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
| Le prochain rapport contiendra une étude complète de ces commentaires et des propositions de révision de certains articles. | UN | وسيتضمن التقرير التالي استقصاء شاملا لتلك التعليقات ويقدم اقتراحات لتنقيح مواد معينة. |
| IV. Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | رابعا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
| 4. Examen des propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services. | UN | 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات. |
| IV. Examen des propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | رابعا- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
| Point 4. Examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | البند 4- النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات |
| Il réexaminera cette question lorsqu'il recevra les propositions concernant la révision des procédures régissant le CCI et son budget, qui seront élaborées conformément aux règles convenues. | UN | وستعود اللجنة الى النظر في هذه المسألة عندما تتلقى اقتراحات لتنقيح الاجراءات الحالية لمركز التجارة الدولية ولميزانية المركز التي سيتم إعدادها طبقا لﻹجراءات المتفق عليها. |
| :: Le Groupe d'experts a soumis au Comité des propositions relatives à la révision des directives du Comité régissant la conduite de ses travaux. | UN | :: قدّم فريق الخبراء إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها |