c) Proposition du Bangladesh tendant à augmenter le taux de remboursement pour les navires. | UN | (ج) اقتراح بنغلاديش الداعي إلى زيادة معدل السداد عن السفن البحرية؛ |
b) Proposition du Bangladesh tendant à augmenter l'indemnité journalière versée à chaque militaire; | UN | (ب) اقتراح بنغلاديش زيادة البدل اليومي المدفوع لكل فرد من أفراد الوحدات؛ |
a) Proposition du Bangladesh relative au versement, par l'Organisation des Nations Unies, d'indemnités de permission annuelle aux militaires déployés pour une période de service d'une année; | UN | (أ) اقتراح بنغلاديش بشأن الإجازة السنوية على نفقة الأمم المتحدة لأفراد الوحدات المنتشرة لمدة خدمة تبلغ سنة واحدة؛ |
a) Proposition du Bangladesh relative au remboursement de travaux d'entretien d'aéronefs imprévus; | UN | (أ) اقتراح بنغلاديش بشأن تسديد تكاليف صيانة الطائرات غير المجدولة؛ |
b) Proposition du Bangladesh relative au remboursement de dépenses engagées par les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police en matière de rotation ou de remplacement des aéronefs; | UN | (ب) اقتراح بنغلاديش بشأن سداد نفقات البلدان المساهمة بقوات عن تناوب الطائرات و/أو استبدالها؛ |
a) Proposition du Bangladesh relative à une indemnité de séjour en mer pour les membres de la composante maritime de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban; | UN | (أ) اقتراح بنغلاديش بشأن البدل البحري لأفراد القوات البحرية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ |
b) Proposition du Bangladesh tendant à augmenter l'indemnité de permission; | UN | (ب) اقتراح بنغلاديش الداعي إلى زيادة بدل الاستجمام؛ |
c) Proposition du Bangladesh relative au versement d'une indemnité de décès ou d'invalidité à la suite de cardiopathies dans les zones de mission; | UN | (ج) اقتراح بنغلاديش بشأن دفع بدل الوفاة والعجز بسبب أمراض القلب في مناطق البعثات؛ |
h) Proposition du Bangladesh concernant le remboursement de travaux d'entretien d'aéronefs imprévus; | UN | (ح) اقتراح بنغلاديش بشأن تسديد تكاليف صيانة الطائرات غير المجدولة؛ |
i) Proposition du Bangladesh concernant le remboursement de dépenses engagées par les pays fournisseurs de contingents en matière de rotation ou de remplacement des aéronefs; | UN | (ط) اقتراح بنغلاديش بشأن سداد نفقات البلدان المساهمة بقوات من أجل تناوب الطائرات و/أو استبدالها؛ |
j) Proposition du Bangladesh tendant à augmenter le taux de remboursement pour les navires. | UN | (ي) اقتراح بنغلاديش الداعي إلى زيادة معدل السداد للسفن البحرية. |
11. Il convient également de prendre note de la Proposition du Bangladesh tendant à ce que la présente assemblée envoie un message aux participants à la réunion que le Groupe des Sept consacrera en février prochain aux télécommunications, en attirant l'attention des pays les plus avancés sur l'importance de la dimension " commerce et développement " dans le débat actuel sur les infrastructures globales de l'information. | UN | ١١ - ويجدر ملاحظة اقتراح بنغلاديش بأن يبعث هذا الاجتماع رسالة إلى المشتركين في الاجتماع الذي ستعقده مجموعة الدول السبع في شهر شباط/فبراير المقبل بشأن الاتصالات السلكية واللاسلكية، يوجه فيها انتباه أكثر البلدان تقدما إلى أهمية بُعد التجارة والتنمية في المناقشة الجارية بشأن الهياكل اﻷساسية للمعلومات العالمية. |