Par 80 voix pour, 79 voix contre et 15 abstentions, la motion d'Ajournement du débat est approuvée. | UN | 14 - اعتمد اقتراح تأجيل المناقشة بأغلبية 80 صوتاً مقابل 79 مع امتناع 15 عضواً عن التصويت. |
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'Ajournement du débat consacré au projet de résolution A/C.3/60/L.45. | UN | 44 - أجري تصويت مسجل بشأن اقتراح تأجيل المناقشة المتعلقة بمشروع القرار A/C.3/60/L.45. |
Si elle est adoptée, la motion tendant à l'Ajournement du débat nous empêcherait même d'examiner les questions abordées par le projet de résolution, en faveur desquelles la Troisième Commission s'est déjà prononcée. | UN | وإذا تكلل اقتراح تأجيل المناقشة بالنجاح، سيمنعنا ذلك حتى من النظر في المسائل الواردة في مشروع القرار التي اعتمدتها اللجنة الثالثة بالفعل. |
L'Union européenne prie instamment les délégations de voter contre la motion tendant à l'Ajournement du débat pour des raisons de principe, quelles que soient leurs intentions de vote concernant le projet de résolution sur la situation des droits de l'homme au Bélarus. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي الوفود بشدة على التصويت ضد اقتراح تأجيل المناقشة لأسباب مبدئية، بغض النظر عن نواياها بخصوص التصويت على مشروع القرار بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
L'Union européenne exhorte les délégations à voter contre cette motion d'Ajournement du débat pour des raisons de principe, quelles que soient leurs intentions de vote concernant le projet de résolution portant sur la situation en matière des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | والاتحاد الأوروبي يحث الوفود بقوة على التصويت ضد اقتراح تأجيل المناقشة لأسباب مبدئية، بغض النظر عن نواياها بخصوص التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
On procède à un vote enregistré sur la motion d'Ajournement du débat sur le projet de résolution A/C.3/66/L.57/Rev.1. | UN | 22 - أُجري تصويت مسجّل على اقتراح تأجيل المناقشة المتعلقة بمشروع القرار A/C.3/66/L.57/Rev.1. |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث ؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث ؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | (ج) اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | (ج) اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
c) Ajournement du débat sur la question en discussion; | UN | )ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛ |
Le Président indique qu'il va, conformément à l'article 116 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, donner la parole à deux délégations qui sont en faveur de la motion visant à ajourner le débat et à deux autres délégations qui s'y opposent, après quoi la motion sera soumise immédiatement au vote. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه وفقاً للمادة 116 من القواعد الإجرائية للجمعية العامة سيعطي الكلمة لوفدين يؤيّدان اقتراح تأجيل المناقشة ولوفدين يعارضانه، ويُطرَح الاقتراح للتصويت فوراً بعد ذلك. |
Il/elle statue sur les motions d'ordre et a le pouvoir de proposer l'ajournement ou la clôture du débat ainsi que la levée ou la suspension d'une séance. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وتكون له أيضاً صلاحية اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها. |