"اقتراح من اﻷمين العام" - Translation from Arabic to French

    • la proposition du Secrétaire général
        
    • la suggestion du Secrétaire général
        
    • proposition du Secrétaire général de l
        
    • proposition du Secrétaire général A
        
    2. A sa 106e séance plénière, le 22 juin 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/966, par. 1), d'inscrire la question suivante à l'ordre du jour de sa quarante-septième session : UN ٢ - وفي الجلسة العامة ١٠٦، المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/47/966، الفقرة ١(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها السابعة واﻷربعين:
    À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/49/240, par. 1), d'inscrire la question suivante à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/49/240، الفقرة ١(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين:
    À sa 44e séance plénière, le 1er novembre 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/54/234), d’inscrire la question suivante à l’ordre du jour de sa cinquante-quatrième session : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٤ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، بناء على اقتراح من اﻷمين العام (A/54/234)، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين:
    À sa 70e séance plénière, le 6 décembre 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/54/236 et Add.1), d’inscrire la question ci-après à l’ordre du jour de sa cinquante-quatrième session : UN ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٧٠ المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/54/236 و Add.1(، أن تدرج البند التالي في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين:
    À sa 44e séance plénière, le 1er novembre 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/54/234), d’ajouter la question suivante à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٤ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، بناء على اقتراح من اﻷمين العام (A/54/234)، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    À sa 70e séance plénière, le 6 décembre 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/54/236 et Add.1), d’ajouter la question suivante à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٧٠ المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/54/236 و Add.1(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    1. A sa 105e séance plénière, le 15 juin 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/961, par. 4), d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-septième session, au titre du point 17 (Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations), la question subsidiaire ci-après : UN اضافة ١ - في جلستها العامة ١٠٥، المعقودة في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/47/961، الغقرة ٤(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة واﻷربعين البند الفرعي التالي تحت البند ١٧ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى(:
    2. A sa 106e séance plénière, le 22 juin 1993, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/47/966, par. 2), d'ajouter la question suivante à la liste des questions renvoyées à la Cinquième Commission : UN ٢ - وفي جلستها العامة ١٠٦، المعقودة في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/47/966)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/49/240, par. 2), d'ajouter la question suivante à la liste des questions dont l'examen est renvoyé à la Cinquième Commission : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/49/240)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    À sa 101e séance plénière, le 28 février 1996, l'Assemblée générale a décidé, sur la proposition du Secrétaire général (A/50/238/Rev.1, A/50/239 et A/50/240) d'ajouter les questions suivantes à l'ordre du jour de sa cinquantième session : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٠١ المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/50/238/Rev.1 و A/50/239 و A/50/240(، إدراج البنود التالية في جدول أعمال دورتها الخمسين:
    1. À sa 83e séance plénière, le 27 avril 1998, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général (A/52/235), a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session la question intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN ١ - قررت الجمعية العامة في الجلسة العامة ٨٣ المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/52/235(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " واحالته إلى اللجنة الخامسة.
    Bien que cette question ait été inscrite sur la liste préliminaire des points à inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session (A/53/50), l’Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général (A/52/236), a décidé de l’inscrire comme question additionnelle à l’ordre du jour de sa cinquante-deuxième session conformément à la résolution 1165 (1998) du Conseil de sécurité. UN وبناء على اقتراح من اﻷمين العام (A/52/236)، ورغم أن هذا البند كان مدرجا في القائمة اﻷولية لجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة (A/53/50)، قررت الجمعية إدراجه كبند إضافي في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بناء على قرار مجلس اﻷمن ١١٦٥ )١٩٩٨(.
    À sa 103e séance plénière, le 24 août 1994, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général A/48/983, par. 2. , a approuvé la nomination de M. Karl Theodor Paschke en tant que Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour une période de cinq ans, à compter du 1er octobre 1994. UN في الجلسة العامة ١٠٣، المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)١(، على تعيين السيد كارل تيودور باشكي وكيلا لﻷمين العام لخدمات اﻹشراف الداخلي لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    1. À sa 94e séance plénière, le 23 décembre 1994, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général (A/49/240, par. 2), a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session une question intitulée " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN ١ - في الجلسة ٩٤ المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/49/240، الفقرة ٢(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    À la même séance, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général A/49/102/Add.1, par. 3. , a décidé de rouvrir l'examen du point 17 b) de l'ordre du jour, intitulé " Nomination de membres du Comité des contributions " , et de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. UN وفي الجلسة ذاتها أيضا، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)١٤(، إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي )ب( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء لجنة الاشتراكات " وإحالته إلى اللجنة الخامسة. )١٢( A/49/241، الفقرة ٢.
    À sa 102e séance plénière, le 21 avril 1995, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général A/49/887 et Corr.2, par. 4. , a décidé de reprendre l'examen du point 97 de l'ordre du jour, intitulé " Promotion de la femme " , et de l'examiner directement en séance plénière. UN وفي الجلسة العامة ١٠٢ المعقودة في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)١٧(، إعادة فتح باب النظر في البند ٩٧ من جدول اﻷعمال المعنون " النهوض بالمرأة " ، والنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة.
    À sa 105e séance plénière, le 12 juillet 1995, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général A/49/101/Add.3. , a décidé de rouvrir l'examen du point 17 a) de l'ordre du jour, intitulé " Nomination de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires " , et de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. UN وقررت الجمعية العامة في جلستها العامة ١٠٥، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)١٨(، إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي )أ( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال المعنون " تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " وإحالته إلى اللجنة الخامسة.
    À la première session du Comité, tenue en février 2004, suite à une proposition du Secrétaire général de l'OMT qui avait été approuvée par l'Assemblée générale, M. Diego Cordovez, ancien Secrétaire général adjoint à l'ONU et ancien Ministre équatorien des affaires étrangères, a été élu Président du Comité. UN 13 - وفي الدورة الأولى للجنة التي عقدت في شباط/فبراير 2004 وبناء على اقتراح من الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أقرته الجمعية العامة، انتخب السيد ديغو كوردوفيز رئيسا للجنة وهو وكيل الأمين العام للأمم المتحدة سابقا ووزير خارجية إكوادور سابقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more